马兹达 (灯泡)
马兹达(英语:Mazda)为美国薛尔比电气公司(英语:Shelby Electric Company)替该公司生产之白炽灯泡注册的商标,从1909年至1945年间使用(后来被通用电气使用)。1945年后,“马兹达牌”电灯泡在美国境外贩售了数十年。薛尔比电气公司选择此名,乃因波斯帝国琐罗亚斯德教光明之神阿胡拉·马兹达。
概要
编辑1909年薛尔比电气开发出新的钨丝灯泡,并命名为“马兹达”。直到1914年该公司被通用电气公司并购,后者仍继续使用这个品牌名称。同时通用电气也将品牌名、插头尺寸及钨丝技术授权给其他厂商制造使用,以建立此照明光源标准。很快地许多灯泡制造商便以马兹达品牌贩售此产品,包括主要竞争对手西屋电气公司;当时西屋电气以著名插画家马克思菲尔德·派黎胥(Maxfield Parrish)的插画作品作为广告内容。
大众文化
编辑由于通用电气开放授权马兹达牌灯泡给多家制造厂,使得它成为美国家喻户晓的品牌,许多大众文化产物不免提及此名字。作词、作曲家强尼·默瑟(Johnny Mercer)曾在他的歌曲《萤火虫》(Glow Worm)中写道:“You got a cute vest-pocket Mazda / Which you can make both slow and fazda”(你有一个口爱的背心口袋马兹达,可以让你缓慢和法兹达[1])。当代散文家埃尔文·布鲁克斯·怀特(Elwyn Brooks White)曾在《这里是纽约》(Here is New York)写道:“...he buys a bunch of pussy willows, a Mazda bulb, a drink, a shine – all between the corner where he steps off the bus and his apartment”(他买了一堆猫柳、马兹达灯泡、饮料、一道光线 - 由他自公车下车处至公寓间的街角)。
内部链接
编辑参考文献
编辑- (英文)The Mazda Lamp Story (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- ^ “fazda法兹达”只是为了押韵而创的字,没有任何意义。
外部链接
编辑- (英文)The Mazda Lamp Story (页面存档备份,存于互联网档案馆)