讨论:渲染
InternetArchiveBot在话题“外部链接已修改”中的最新留言:7年前
最乱译的一个术语
编辑我一直觉得“Rendering”被译为“渲染”实在是乱译,电脑绘图的“Rendering”和传统绘图的“渲染”根本风马牛不相及。早期英汉字典里可以见到“Render”的解释中有“渲染”,但实际上电脑绘图的“Rendering”是其他的意思。所以我想大概是在电脑绘图发展初期,译者不明所以就照抄字典写的辞汇吧。--百楽兎 2009年8月12日 (三) 01:08 (UTC)
应该叫图象生成吧?1.64.176.240(留言) 2014年10月26日 (日) 17:01 (UTC)
英文维基百科的标题是 Rendering (computer graphics),我觉得可以考虑把本条目改名“渲染 (计算机图像)”,再另建一条目,介绍美术上的“渲染”。--⚞★⚟ 2014年12月29日 (一) 14:04 (UTC)
外部链接已修改
编辑各位维基人:
我刚刚修改了渲染中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.renderman.org/ 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20040327030245/http://www.renderman.org/
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
翻成渲染并没有乱译
编辑Adobe官网也是写3D渲染、Blender也是讲渲染,Cinema 4D也是讲渲染,讲渲染的比彩现多得多,一个词本来就可以有两个意思,改成“3D渲染”或“渲染 (计算机图像)”是比彩现更合理的。--yeeouo 2023年12月16日 (六) 11:24 (UTC)