安井侑子
安井侑子(日語:安井 侑子/やすい ゆうこ Yasui Yūko */?,1938年3月21日—2019年2月8日),女,日本東京人,俄羅斯文學研究家,翻譯家。神戶市外國語大學名譽教授[1]。
安井 侑子 | |
---|---|
本名 | 渡邊侑子 |
出生 | 東京 | 1938年3月21日
逝世 | 2019年2月8日 神奈川縣三浦市 | (80歲)
國籍 | 日本 |
籍貫 | 大阪 |
母校 | 莫斯科國立大學 |
職業 | 俄羅斯文學研究家,翻譯家 |
活躍時期 | 1966年-2003年 |
配偶 | 渡邊雅司 |
親屬 | 安井郁(父) |
生平
編輯1959年至1968年在蘇聯留學,就讀於莫斯科大學文學院[2]。期間對蘇聯文學產生了濃厚興趣,與貝拉·阿赫瑪杜琳娜、布拉特·奧庫賈瓦等詩人結下友誼。回國之後從事俄語文學研究與翻譯工作。著有《青春-莫斯科與詩人們》、《彼得堡悲歌 阿赫瑪托娃之詩世界》等作品[3]。日文譯介作品主要有:米哈伊爾·布爾加科夫的《大師與瑪格麗特》、亞歷山大·格林的《踏浪女人》等。
從1985年開始在神戶市外國語大學執教。1990年升任教授。2003年退休。2019年2月8日凌晨3時50分,因器官衰竭在神奈川縣三浦市的一家醫院去世[4]。
家庭
編輯參考文獻
編輯- ^ 安井侑子さん死去. 朝日新聞. 2019年2月10日 [2019年11月9日]. (原始內容存檔於2019年11月9日) (日語).
- ^ エウゲニー・エフトゥシェンコ氏 時代を疾駆したロシアの詩人. 產經新聞. 2017年5月17日 [2019年11月9日]. (原始內容存檔於2019年11月9日) (日語).
- ^ 安井侑子さん死去 神戸市外国語大名誉教授. 產經新聞. 2019年2月9日 [2019年11月9日]. (原始內容存檔於2019年11月9日) (日語).
- ^ 安井侑子さん死去 神戸市外国語大名誉教授. 佐賀新聞. 2019年2月11日 [2019年11月9日]. (原始內容存檔於2019年11月9日) (日語).