張經浩
張經浩(1942年—),湖南長沙人,畢業於湖南師範學院英語專業,曾在江西師範大學、湖南師範大學、上海理工大學執教,曾擔任中國翻譯工作者協會理事。[1]
張經浩 | |
---|---|
出生 | 1942年(81—82歲) 中國湖南省長沙縣 |
職業 | 翻譯家 |
語言 | 中文、英文 |
國籍 | 中華人民共和國 |
民族 | 漢族 |
母校 | 湖南師範學院 |
體裁 | 學術論著 |
代表作 | 《愛瑪》 《傲慢與偏見》 《馬丁·伊登》 |
生平
編輯1942年,張經浩出生在湖南省長沙市。張經浩曾就讀於湖南師範學院外文系,學習英文。
1986年到1992年,張經浩擔任中國翻譯工作者協會理事。
1997年到1999年,張經浩擔任上海理工大學外語學院副院長。
作品
編輯專著
編輯- 《簡明英語語法》
- 《英語常用同義詞解說》
- 《譯論》
- 《名家名論名譯》
譯著
編輯參考文獻
編輯- ^ 歐·亨利. 《叩击千百万读者心弦的经典短篇·欧·亨利短篇小说第2卷:冷暖人生》. 由張經浩翻譯. 北京市: 當代中國出版社. 2000-10-01. ISBN 9787515402086.
- ^ 中青年写作者极少用笔 专家称手稿保护亟待重视. 搜狐. 2008-11-06 [2013-12-04]. (原始內容存檔於2016-03-04).