舊古仔馬來語Kuchai Lama)位於吉隆坡南部,距離吉隆坡市中心約10公里,毗鄰大城堡武吉加里爾新街場華聯花園等,是個以華人為主的舊社區。[3]根據士布爹區國會議員服務中心提供的數據顯示,舊古仔的人口密度由2013年每畝僅60人,在2016年已飆升至324人,漲幅達5倍。[4]

舊古仔
聯邦直轄區吉隆坡市的次分區
Kuchai Lama
其他文字轉寫
 • 爪夷文قوچهااﻻما
 • 淡米爾文குச்சாய் லாமா
舊古仔
舊古仔
舊古仔旗幟
旗幟
舊古仔徽章
徽章
格言:Bersedia Menyumbang, Bandar Raya Cemerlang[1]
Ready to Contribute towards an Excellent City
「準備為一個優秀的城市做出貢獻」
舊古仔在吉隆坡的位置
舊古仔
舊古仔
舊古仔吉隆坡馬來西亞的位置
舊古仔在馬來西亞的位置
舊古仔
舊古仔
舊古仔 (馬來西亞)
坐標:3°5′23″N 101°41′17″E / 3.08972°N 101.68806°E / 3.08972; 101.68806
國家 馬來西亞
聯邦直轄區 吉隆坡
選區士布爹
地方政府吉隆坡市政局
政府
 • 市長英語Mayor of Kuala Lumpur諾希山·阿末達蘭
人口數據[2]
時區馬來西亞標準時間UTC+8
郵政編碼58200
電話區號英語Telephone numbers in Malaysia+6-03 22
車牌編碼V或W
網站www.dbkl.gov.my

地名

編輯

「舊古仔」爲Kuchai Lama的半音半意譯詞。馬來語中Lama意爲「舊」,而Kuchai就是「韭菜」(閩南語白話字:kú-chhài)[5],爲馬來語的閩南語借詞[6],「古仔」(粵拼:gu2 zai2)則是粵語對Kuchai的音譯[7]。古仔早期也有被寫作「古齋」[8]

商業活動

編輯
 
舊古仔瑪珠商業區街景

舊古仔位於吉隆坡市中心八打靈再也之間,商業活動繁盛,周邊已具備完善的設施,如學校銀行、餐飲等,加上這里以華人人口居多,且社區內有許多餐廳等商業活動,非常熱鬧。因交通發達之故,當地在1980年起被地產商看中,建設第一座高樓公寓後,其他住宅也如雨後春筍般設立。在舊古仔一帶,至少設有20多座高樓層的住宅,目前仍有多項大型開發案仍在建設中,以朝向高密度的社區發展,同時也造成當地經常發生交通阻塞的問題,據估計,舊古仔一帶每條車道每小時有逾1,400量車子行駛。[來源請求]

除了馬來西亞華人,舊古仔也吸引不少海外中國人落腳居住,當地商業區擁有超過20家海外中國人所經營的餐飲店家,販售川菜湘菜火鍋等具中國特色的餐飲及中國超市,成為另類的「中國城」,這些中國業者主要聚集在古仔瑪珠路(Jalan Kuchai Maju)一帶。[9]

教育

編輯

位於舊巴生路的崇文華小,坐落在舊巴生路的巴剎旁,是舊古仔一帶唯一的華文小學,創立於1938年。[10]

學校編號 地區 中文名稱 馬來文名稱 郵政
編碼
位置 津貼
制度
學生
數量
坐標
WBC0144 舊巴生路 崇文華小 SJK(C) Choong Wen 58000 市區 半津 2001 3°05′36″N 101°40′34″E / 3.0932°N 101.6760°E / 3.0932; 101.6760 (崇文)

交通

編輯

道路

編輯

舊古仔有8條高速大道可通往吉隆坡市中心八打靈再也梳邦再也莎亞南等地,分別為 精明隧道(SMART)、 聯邦大道(FH2)、 新班底大道(NPE)、 東西連貫大道(又稱沙叻大道,Salak Highway)、 新街場大道(BESRAYA)、 隆芙大道(KLS)、 隆布大道(MEX)和 莎亞南大道(KESAS)。

鐵路

編輯

目前鐵路服務,僅有2 巴生港線班底達南站為最靠近舊古仔一帶的鐵路車站,12 布城線於舊古仔新 設有一站-古仔站,並於2023年正式運營。[11]

車站編號 車站名稱 原文名 車站服務
 KD03  班底達南站 Pantai Dalam 2 巴生港線
 SSP23  古仔站 Kuchai 12 布城線

參考資料

編輯
  1. ^ Portal Rasmi Dewan Bandaraya Kuala Lumpur. www.dbkl.gov.my. [2020-06-11]. (原始內容存檔於2020-05-06). 
  2. ^ 2010年马来西亚人口和房屋普查:马来西亚人口分布 (PDF). 馬來西亞國家統計局. 2010年更新 [2012-04-19]. (原始內容 (PDF)存檔於2014-05-22). 
  3. ^ 屋價10年翻倍 舊古仔變黃金地. 馬來西亞東方網. 2015-03-07 [2020-06-11]. (原始內容存檔於2020-06-11). 
  4. ^ 旧古仔路恐人满为患 频建高楼 人口密度增5倍. e南洋. 2016-03-07 [2020-06-11]. (原始內容存檔於2020-06-11). 
  5. ^ Mariana Isa, Maganjeet Kaur. Kuala Lumpur Street Names: A Guide to Their Meanings and Histories. ISBN 978-9814-561-54-9 (英語). 
  6. ^ 李如龍. 〈閩南方言和印尼語的相互借詞〉 (PDF). 《中國語文研究》. 1992, (10):129-152: 135. [2020-06-15]. (原始內容存檔 (PDF)於2020-06-15). 
  7. ^ 李永球. 《这些马来话源自闽南语》. 2018-02-03. (原始內容存檔於2020-06-15). 
  8. ^ 徐雨郊, 高夢雲. 《南洋四州府華僑商業交通錄》. 怡保: 光明印務局. 1928: 30. 
  9. ^ 開餐館居多.本地人也愛-古仔瑪珠變中國城. 中國報. 2017-09-25 [2020-06-11]. (原始內容存檔於2020-06-11). 
  10. ^ 街頭故事:舊巴生路7 崇文華小亞答屋變數碼校. 馬來西亞東方網. 2015-07-27 [2020-06-11]. (原始內容存檔於2020-06-11). 
  11. ^ 只路經沒停留 大城堡需捷運站. 馬來西亞東方網. 2015-06-08 [2020-06-11]. (原始內容存檔於2020-06-11). 

外部連結

編輯