歌八百壯士
《歌八百壯士》又名《中國不會亡》[1][2],以及另一版本《中國一定強》,由桂濤聲作詞、夏之秋譜曲。此為歌頌四行倉庫保衛戰中英勇的國民革命軍戰士,以激勵國人抗日士氣的愛國歌曲,經周小燕演唱後傳遍國內各地[3][4]。在1976年上映的臺灣電影《八百壯士》以《中國一定強》為主題曲[5]。
創作經過
編輯1937年,夏之秋經同學介紹認識桂濤聲,數天後桂濤聲將寫上歌詞的紙條交給他,在當時浴血抗戰及出現悲觀的「抗戰必亡論」等交互衝擊背景下,夏之秋內心熱血澎湃為之譜曲,並擔任鋼琴伴奏跟歌唱家周小燕於武漢首唱,翌日武漢《大公報》社論予以讚揚即流傳開來。
1940年,夏之秋有次在重慶指揮合唱《歌八百壯士》,臺下曾參與淞滬會戰的張治中將軍聽了至後臺,提議改詞「中國一定強」而得到夏之秋贊同,因此產生《中國不會亡》和《中國一定強》兩種版本。[6][7]尤其《中國一定強》在抗戰勝利後,中華民國政府列入愛國歌曲曲目傳唱。
參考文獻
編輯- ^ 沈路濤、曲志紅. 大型文艺晚会《为了正义与和平》隆重举行. 新華社. 2005-09-02 –透過中國青年報 (中文(中國大陸)).[失效連結]
- ^ 廖昌永演唱《中國不會亡》為了正義與和平-抗戰勝利60周年文藝晚會 騰訊視頻
- ^ 方輝盛、文有仁. 《歌八百壮士》作曲者夏之秋. 炎黃春秋. 2002 [2016-11-27]. (原始內容存檔於2018-04-27) (中文(中國大陸)).
- ^ 夏之秋:一位音乐家的传奇人生. 上海文聯. 2013-02-27 [2016-11-27]. (原始內容存檔於2018-04-27) (中文(中國大陸)).
- ^ 如果《八佰》用这首歌当主题曲,也许是一种圆满. 映畫台灣網易號. 2020-08-21 (中文(中國大陸)).
- ^ 吳志菲. 海峡两岸“同唱”抗日名曲——《歌八百壮士》为何出现两个版本?. 老照片 (北京晚報). 2011-07-07. (原始內容存檔 (PDF)於2011-07-25) –透過中國新聞網 (中文(中國大陸)).
- ^ 支雲華. 《歌八百壮士》雄浑悲壮的怒吼“中国不会亡”. 《廣播歌選》「歌聲中的抗戰傳奇」專刊 (中央人民廣播電台《廣播歌選》雜誌社). 2015-08-21, (2015年第8期): 100–105. ISSN 1002-5979 –透過央廣網 (中文(中國大陸)).