烏茲別克斯坦共和國國歌

烏茲別克共和國國歌》(烏茲別克語O'zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi)是烏茲別克斯坦國歌,樂曲沿用自烏茲別克還是蘇聯加盟共和國時的國歌。在1991年烏茲別克獨立時,由於沒有其他適合的候選歌曲,所以決定繼續採用由穆塔爾·布爾漢諾夫作曲的,原烏茲別克蘇維埃社會主義共和國國歌樂曲,再配上由阿布杜拉·阿里波夫新作的歌詞,作為共和國國歌[1]

〈烏茲別克共和國國歌〉
O'zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi
烏茲別克共和國國徽

 烏茲別克國歌
作詞阿布杜拉·阿里波夫
作曲穆塔爾·布爾漢諾夫
採用1992年12月
音訊樣本
烏茲別克斯坦共和國國歌
烏茲別克斯坦國歌歷史
1947 - 1992烏茲別克蘇維埃社會主義共和國國歌
1992 -烏茲別克斯坦共和國國歌

烏茲別克斯坦廣播電台和電視台在上午5:55簽收時播放本國歌。[2]

烏茲別克斯坦國徽

歌詞

編輯
烏茲別克語(西里爾字母) 烏茲別克語(拉丁字母) 譯文
第一段

Серқуёш ҳур ўлкам, элга бахт, нажот,
Сен ўзинг дўстларга йўлдош, меҳрибон!
Яшнагай то абад илму фан, ижод,
Шуҳратинг порласин токи бор жаҳон!

Serquyosh, hur o'lkam, elga baxt, najot,
Sen o'zing do'stlarga yo'ldosh, mehribon!
Yashnagay to abad ilmu fan, ijod,
Shuhrating porlasin toki bor jahon!

陽光祖國賜給人民歡樂救恩,
自由的你是朋友間一個熱心的同伴!
用學習與創造力永久綻放,
願你的榮耀光芒與世同存!

Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!

Oltin bu vodiylar - jon O'zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug' xalq qudrati jo'sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!

遍地金黃山谷——我烏茲別克,
祖先們無畏精神與你共存!
人民偉大力量持續奮鬥時,
你就成為了全世界的喜悅!

第二段

Бағри кенг ўзбекнинг ўчмас иймони,
Эркин, ёш авлодлар сенга зўр қанот!
Истиқлол машъали, тинчлик посбони,
Ҳақсевар, она юрт, мангу бўл обод!

Bag'ri keng o'zbekning o'chmas iymoni,
Erkin, yosh avlodlar senga zo'r qanot!
Istiqlol mash'ali, tinchlik posboni,
Haqsevar, ona yurt, mangu bo'l obod!

烏茲別克人心胸寬廣,信念長存,
年青自由世代是你強有力的翅膀!
象徵獨立的燈塔,守護和平,
愛好真相,祖國,願你永綻放!

Олтин бу водийлар — жон Ўзбекистон,
Аждодлар мардона руҳи сенга ёр!
Улуғ халқ қудрати жўш урган замон,
Оламни маҳлиё айлаган диёр!

Oltin bu vodiylar - jon O'zbekiston,
Ajdodlar mardona ruhi senga yor!
Ulug' xalq qudrati jo'sh urgan zamon,
Olamni mahliyo aylagan diyor!

遍地金黃山谷——我烏茲別克,
祖先們無畏精神與你共存!
人民偉大力量持續奮鬥時,
你就成為了全世界的喜悅!

註釋

編輯
  1. ^ 國歌資訊網上烏茲別克斯坦頁面頁面存檔備份,存於網際網路檔案館(英文)
  2. ^ National Anthem of Uzbekistan (O'zbekiston TV) - YouTube. www.youtube.com. [2020-12-31]. (原始內容存檔於2020-05-30). 

外部連結

編輯