語意網

给万维网上的文档添加能被计算机所理解的语义

語意網英語Semantic Web)是由全球資訊網協會提姆·柏內茲-李(Tim Berners-Lee)在1998年提出的一個概念,它的核心是:通過給全球資訊網上的文件(如: HTML文件)添加能夠被電腦所理解的語意(元資料),從而使整個網際網路成為一個通用的資訊交換媒介。語意全球資訊網通過使用標準、標示語言和相關的處理工具來擴充全球資訊網的能力。不過語意網概念實際上是基於很多已有技術的,也依賴於後來和text-and-markup知識表現的綜合。

W3C的語意網徽標

"語意"網是由比現今成熟的網際搜尋工具更加行之有效的、更加廣泛意義的並且自動聚集和搜集資訊的文件組成的。其最基本的元素就是語意連結

背景

編輯

語意網的淵源可以追溯到1960年代早期的Allan M. Collins、M. Ross Quillian、Elizabeth F. Loftus等人的研究,還有之後1970年代初R.F.Simon、R.C.Schamk、Minsky等人陸續提出的一些理論上的成果,其中Simon在進行自然語言理解的應用研究時提出了語意網絡Semantic Network(不是現在的Semantic Web)的概念。當時人們甚至發明了以邏輯為基礎的程式設計語言Prolog。

應用

編輯

通過下列方法可以提升全球資訊網以及其互連的資源的易用性(usability)和實用性(usefulness):

  • "標記"了語意資訊的文件。這可以是機器可以理解的關於文件內容(例如文件的作者,標題,簡介等)的描述,或者是描述該網站所擁有的服務和資源.(注意:任何東西都是能被URI-統一資源定位符-所描述的,因此語意網能理解人物、地方、想法、類別等等)
  • 通用元資料詞滙表(本體論)及詞滙間的影射使得文件作者知道如何來標記文件方可讓機器識別他想提供的元資料.
  • 利用元資料為語意網使用者執行任務的自動軟體代理(agent).
  • 為自動軟體代理提供特定資訊的網路服務 (例如,可信度服務可以讓軟體代理查詢某個線上商店是否曾經有過不良紀錄或者傳送過垃圾郵件).

語意網應用範例

編輯

目前的各種全球資訊網技術都有可能被應用於語意網(在語意環球網的意義上),例如:

Web 3.0

編輯

2006年5月,提姆·柏內茲-李曾說[1]

人們不停地詢問Web 3.0是什麼。我認為當SVGWeb 2.0的基礎上大面積使用——所有東西都起波紋、被折疊並且看起來沒有菱角——以及一整張語義網涵蓋著大量的數據,你就可以訪問這難以置信的數據資源。

——Tim Berners-Lee, 2006

參考文獻

編輯
  1. ^ Victoria Shannon. A 'more revolutionary' Web. International Herald Tribune. 2006-06-26 [2006-05-24]. (原始內容存檔於2006-05-24). 

外部連結

編輯

參見

編輯