語意網
给万维网上的文档添加能被计算机所理解的语义
此條目需要補充更多來源。 (2018年8月18日) |
此條目需要更新。 (2018年8月18日) |
語意網(英語:Semantic Web)是由全球資訊網協會的提姆·柏內茲-李(Tim Berners-Lee)在1998年提出的一個概念,它的核心是:通過給全球資訊網上的文件(如: HTML文件)添加能夠被電腦所理解的語意(元資料),從而使整個網際網路成為一個通用的資訊交換媒介。語意全球資訊網通過使用標準、標示語言和相關的處理工具來擴充全球資訊網的能力。不過語意網概念實際上是基於很多已有技術的,也依賴於後來和text-and-markup與知識表現的綜合。
"語意"網是由比現今成熟的網際搜尋工具更加行之有效的、更加廣泛意義的並且自動聚集和搜集資訊的文件組成的。其最基本的元素就是語意連結。
背景
編輯語意網的淵源可以追溯到1960年代早期的Allan M. Collins、M. Ross Quillian、Elizabeth F. Loftus等人的研究,還有之後1970年代初R.F.Simon、R.C.Schamk、Minsky等人陸續提出的一些理論上的成果,其中Simon在進行自然語言理解的應用研究時提出了語意網絡Semantic Network(不是現在的Semantic Web)的概念。當時人們甚至發明了以邏輯為基礎的程式設計語言Prolog。
應用
編輯通過下列方法可以提升全球資訊網以及其互連的資源的易用性(usability)和實用性(usefulness):
- "標記"了語意資訊的文件。這可以是機器可以理解的關於文件內容(例如文件的作者,標題,簡介等)的描述,或者是描述該網站所擁有的服務和資源.(注意:任何東西都是能被URI-統一資源定位符-所描述的,因此語意網能理解人物、地方、想法、類別等等)
- 通用元資料詞滙表(本體論)及詞滙間的影射使得文件作者知道如何來標記文件方可讓機器識別他想提供的元資料.
- 利用元資料為語意網使用者執行任務的自動軟體代理(agent).
- 為自動軟體代理提供特定資訊的網路服務 (例如,可信度服務可以讓軟體代理查詢某個線上商店是否曾經有過不良紀錄或者傳送過垃圾郵件).
語意網應用範例
編輯目前的各種全球資訊網技術都有可能被應用於語意網(在語意環球網的意義上),例如:
Web 3.0
編輯人們不停地詢問Web 3.0是什麼。我認為當SVG在Web 2.0的基礎上大面積使用——所有東西都起波紋、被折疊並且看起來沒有菱角——以及一整張語義網涵蓋著大量的數據,你就可以訪問這難以置信的數據資源。
——Tim Berners-Lee, 2006
參考文獻
編輯- ^ Victoria Shannon. A 'more revolutionary' Web. International Herald Tribune. 2006-06-26 [2006-05-24]. (原始內容存檔於2006-05-24).
外部連結
編輯- (英文) W3C發起組織語意網頁(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- (英文) Tim Berners-Lee的1998指南論文(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- (英文) <科學美國人>關於語意網的文章(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- (英文) 語意網研究社群門戶(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)
- (中文) 中文語意網研究論壇
- (中文) W3CHINA.ORG語意網討論區(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)