負曝閑談》,晚清譴責小說,作者蘧園,即歐陽巨源,共三十四回。初刊於《繡像小說》第六期,停筆於第四十一期,未完。

「負曝」一語典故出自《列子·楊朱》,是指曬太陽的意思。小說寫晚清江浙、上海、廣東、北京等地的十多個小故事,前十九回寫江浙社會,二十回開始從廣東維新人士轉入北京官場,故後十一回多寫北京官場,反映了晚清的社會風氣和黑暗政治。[1]作者鉅細靡遺地述說著北京城裡的店家與街道。[2]《負曝閒談》結構類似《儒林外史》,文筆靈活,但描寫誇張失實。徐一士最愛讀該小說,以為文筆「生趣盎然,情韻不匱」。[3]但該書缺點亦明顯,敘事隨一人而起,又以其人結束,故事互不連貫,缺乏主線,人物形象單薄。該書初載於光緒二十九年六月十五日(1903年8月7日),光緒三十年十二月(1905年1月),停筆於第三十四回,由於全書情節不連貫,故無傷大雅。[4]

1933年,徐一士將《負曝閒談》分段標點,重載上海《時事新報》副刊《青光》。1934年,上海四社出版部印行單行本。1957年,上海文化出版社重印《負曝閒談》,自《繡像小說》輯出,與《負曝閒談評考》本不完全相同。

注釋

編輯
  1. ^ 」阿英《晚清小說史》第三章:「(《負曝閒談》)寫北京部分,優秀的地方,不在人物,而是關於風習的寫述。」
  2. ^ 《負曝閒談》第八回〈崇效寺聊寄遊蹤,同慶園快聆妙曲〉中寫道,「周勁齋在車裡望去,人煙稠密,店鋪整齊,真不愧首善之區。……這番光景竟不同了。只見一家一家都是鋪子,不是賣字畫的,就是賣古董的,還有賣珠寶玉器的。有一家門上貼著『付辦泰西學堂圖書儀器』,勁齋進去一看,見玻璃盒內,擺著石板、鉛筆、墨水壺之類。向掌櫃要一本泰西的圖書看看,掌櫃的鄭重其事,拿將出來,原來是本珀拉瑪。」
  3. ^ 徐一士在新版序稱:「《負曝閒談》工於描寫,筆墨極超脫,極靈活,趣味最為濃厚。除以諷刺或譴責的意味來烘托或描寫社會的罪惡或醜態之外,寫景狀物,都有特長。生趣盎然,情韻不匱,有引人入勝的力量,實在很值得稱讚的。」
  4. ^ 徐一士第三十回《評考》指出,「《繡像小說》所刊載的小說作品,頗有兩三種是未經結束而印單行本,聽其不完的。」