阿拉伯字母擴展-B
阿拉伯字母擴展-B是一個Unicode區塊,包含了古蘭經注釋用字符和一些非阿拉伯語言使用的阿拉伯文字符。本區塊同時還包含貨幣符號與一個縮寫符號。[3]
阿拉伯字母擴展-B Arabic Extended-B | |
---|---|
範圍 | U+0870..U+089F (48個碼位) |
平面 | 基本多文種平面(BMP) |
文字 | 阿拉伯字母(41個) |
應用 | 波士尼亞語 爪哇語 馬達加斯加語 巽他語 |
已分配 | 42個碼位 |
未分配 | 6個保留碼位 |
統一碼版本歷史 | |
14.0 | 41 (+41) |
16.0 | 42 (+1) |
相關區塊 | |
阿拉伯(補充 · 擴展-A · 擴展-C) 表達形式-A · 表達形式-B | |
碼表 | |
點擊此處 | |
註釋:[1][2] |
區塊
編輯阿拉伯字母擴展-B Arabic Extended-B[1][2] Unicode Consortium 官方碼表 (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+087x | ࡰ | ࡱ | ࡲ | ࡳ | ࡴ | ࡵ | ࡶ | ࡷ | ࡸ | ࡹ | ࡺ | ࡻ | ࡼ | ࡽ | ࡾ | ࡿ |
U+088x | ࢀ | ࢁ | ࢂ | ࢃ | ࢄ | ࢅ | ࢆ | ࢇ | ࢈ | ࢉ | ࢊ | ࢋ | ࢌ | ࢍ | ࢎ | |
U+089x | | | | ࢘ | ࢙ | ࢚ | ࢛ | ࢜ | ࢝ | ࢞ | ࢟ | |||||
注釋 |
歷史
編輯下列與Unicode相關的文檔記錄了在阿拉伯字母擴展-B區塊中定義特定字符的目的和過程:
版本 | 最終碼位[a] | 碼位數 | L2 ID | WG2 ID | 文檔 |
---|---|---|---|---|---|
14.0 | U+0870..0888, 089D..089F | 28 | L2/19-306 | N5142 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) | Pournader, Roozbeh; Anderson, Deborah, Arabic additions for Quranic orthographies, 2019-09-29 |
L2/19-343 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai, a. Additions for Quranic orthographies, Recommendations to UTC #161 October 2019 on Script Proposals, 2019-10-06 | ||||
L2/19-323 | Moore, Lisa, Consensus 161-C4, UTC #161 Minutes, 2019-10-01 | ||||
L2/20-105 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 3f. Comments on L2/19-306, Recommendations to UTC #163 April 2020 on Script Proposals, 2020-04-20 | ||||
U+0889..088A | 2 | L2/19-339 | Jacquerye, Denis Moyogo, Proposal to encode Bosnian Arabic characters, 2019-10-03 | ||
L2/19-343 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Liang, Hai, d. Bosnian Arabic characters, Recommendations to UTC #161 October 2019 on Script Proposals, 2019-10-06 | ||||
L2/19-323 | Moore, Lisa, C.6.5, UTC #161 Minutes, 2019-10-01 | ||||
U+088B..088D | 3 | L2/19-340 | Jacquerye, Denis Moyogo, Proposal to encode Javanese and Sundanese Arabic characters, 2019-10-03 | ||
L2/19-323 | Moore, Lisa, C.6.6, UTC #161 Minutes, 2019-10-01 | ||||
U+088E | 1 | L2/20-071R | Pournader, Roozbeh; Izadpanah, Borna, Proposal to encode an Arabic tail character used for abbreviation, 2020-05-01 | ||
L2/20-105 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 3b. Arabic Tail Character, Recommendations to UTC #163 April 2020 on Script Proposals, 2020-04-20 | ||||
L2/20-102 | Moore, Lisa, Consensus 163-C26, UTC #163 Minutes, 2020-05-06 | ||||
U+0890..0891 | 2 | L2/20-245 | Hosny, Khaled; Pournader, Roozbeh, Proposal to encode three Arabic symbols, 2020-09-09 | ||
L2/20-250 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 5a. Three Symbols, Recommendations to UTC #165 October 2020 on Script Proposals, 2020-10-01 | ||||
L2/20-237 | Moore, Lisa, Consensus 165-C15, UTC #165 Minutes, 2020-10-27 | ||||
U+0898..089C | 5 | L2/20-089 | Syarifuddin, M. Mahali, Proposal to Encode Characters from Indonesian Orthography of Quran, 2020-02-28 | ||
L2/20-105 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, 3c. Indonesian Orthography of Quran, Recommendations to UTC #163 April 2020 on Script Proposals, 2020-04-20 | ||||
L2/20-102 | Moore, Lisa, Consensus 163-C14, UTC #163 Minutes, 2020-05-06 | ||||
|
參考資料
編輯- ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2014-03-12).
- ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2016-07-09]. (原始內容存檔於2016-06-29).
- ^ Middle East-I: Modern and Liturgical Scripts (PDF). The Unicode Standard: Version 15.0 – Core Specification. The Unicode Consortium. 2022-09-13 [2022-09-15]. (原始內容存檔 (PDF)於2022-12-08).