E·E·卡明斯
愛德華·艾斯特林·卡明斯(Edward Estlin Cummings,1894年10月14日—1962年9月3日;姓氏又譯:肯明斯,堪明斯),是美國著名詩人、畫家、評論家、作家和劇作家。1894年出生於美國麻薩諸塞州劍橋的一個書香人家,受教於劍橋拉丁語學校和哈佛大學。他的作品包括大約2900首詩歌、兩本自傳體小說、四個劇本、一些雜文以及很多繪畫。他被認為是20世紀詩歌的一個著名代言人,並且本身又是一位最受歡迎的詩人。
E·E·卡明斯 | |
---|---|
出生 | 美國麻薩諸塞州劍橋 | 1894年10月14日
逝世 | 1962年9月3日 美國新罕布什爾州麥迪遜 | (67歲)
職業 | 詩人、作家、畫家 |
國籍 | 美國 |
作品特色
編輯出生在一神論派家庭,從小開始逐漸形成了超驗主義的信念。詩歌中體現了人與上帝間的直接交流的渴望:
i thank You God for most this amazing | 我感謝您上帝為最神奇的這 | |
day:for the leaping greenly spirits of trees | 天:為樹木那歡躍綠色精靈, | |
and a blue true dream of sky; and for everything | 和天空那湛藍而真實的夢;並為每一個 | |
which is natural which is infinite which is yes | 自然的無限的真實的東西 |
卡明斯在其詩中對語言進行獨特「實驗」是對傳統詩歌的大膽的革新。他發表的詩歌在署名時總是用小寫的「e. e. cummings」,而這個最初由於排字工人粗心造成的錯誤恰好合了他追求的新意。在他的詩中,卡明斯還自己創造詞彙,比如,他在mankind(人類)中間加上一個un,創造出manunkind這個新詞,用來表示非人類或殘酷的人類。卡明斯在他的時代被推崇為最受喜愛的詩人之一。愛總是卡明斯詩歌的專注的主題和他詩歌的動力。儘管在當時有些超前,卡明斯「寫出了本世紀最為優美的對性愛、神及自然的崇敬和讚美詩篇」[1]。
有一些卡明斯的著名詩歌里他改革語法、修辭用詞彙變異和語法變異來滿足寫詩的需要。例如:在詩中將"if," "am," 和 "because"用作名詞。例如他的《anyone lived in a pretty how town》這樣開始:
- anyone lived in a pretty how town
- (with up so floating many bells down)
- spring summer autumn winter
- he sang his didn't he danced his did
- Women and men (both little and small)
- cared for anyone not at all
- they sowed their isn't they reaped their same
- sun moon stars rain
此處的「何人」(anyone)當然可以視為「如何」鎮上的平民。「春夏秋冬」當然是指「一年到頭」。「他唱他的不曾,他舞他的曾經」,是非常有趣的創造。而此處的「不曾」和「曾經」在英文中,原來都是助動詞,卻被用作名詞,就加倍耐人尋味,而給人一種自由、新鮮感。第二段中的isn't異曲同工。「日月星雨」應該是指「無論晝夜或晴雨」。全詩一共九段,給人的感覺是淡淡的悲哀和冷酷,因為一切都是抽象的。
除了在語言上拋棄傳統之外,他還在書寫格式上進行各種花樣翻新的試驗,利用印刷格式來傳達自己的情感。作為一名畫家,卡明斯十分注重語言的視覺效果。利用書寫變異(Graphological deviation)手法,他竭力把形象的美學原則運用到詩中去。他曾經在一封寫給編輯的信中談到:我最關心的是每一首詩畫都要保持原樣。比如下面這首著名的小詩畫:
l(a | 孤(一 | ||
le | 片 | ||
af | 樹 | ||
fa | 葉 | ||
ll | 飄 | ||
s) | 落 | ||
one | 了) | ||
l | 零 | ||
iness | 零 |
實際上這首詩是將a leaf falls(一片樹葉飄落了)一句話插入loneliness(孤獨)一個詞之中。詩人又把這四個詞拆開,排成垂直的一列,給人一片葉子孤獨下落的圖形,收到了絕妙的效果。
作品
編輯- The Enormous Room (1922, 小説)
- Tulips and Chimneys (1923,詩集)
- & (1925,自費出版)
- XLI Poems (1925)
- is 5 (1926)
- HIM (1927,劇本)
- ViVa (1931,詩集)
- Eimi (1933,詩集)
- No Thanks (1935,詩集)
- Collected Poems (1960,詩集)
- 50 Poems (1940,詩集)
- 1 × 1 (1944,詩集)
- XAIPE: Seventy-One Poems (1950,詩集)
- i—six nonlectures(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) (1953) Harvard University Press
- Poems, 1923-1954 (1954,詩集)
- 95 Poems (1958,詩集)
- 73 Poems (1963,詩集) (死後出版)
- Fairy Tales (1965,詩集) (死後出版)
注釋
編輯- ^ Hyatt H. Waggoner, 《美國詩人從清教徒到現在》(英語)