討論:奧爾日察

由TuhansiaVuoria在話題建議更名:「奧爾日齊亞」→「奧爾日察」上作出的最新留言:1 年前
          本條目頁依照頁面評級標準評為小作品級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
烏克蘭專題 (獲評小作品級低重要度
本條目頁屬於烏克蘭專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科烏克蘭相關主題類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 小作品級小作品  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為小作品級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為低重要度
Note icon
根據標記,本條目需要資訊框模板
Note icon
根據標記,本條目需要添加圖片以提升條目品質。

外部連結已修改

編輯

各位維基人:

我剛剛修改了奧爾日齊亞中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:

有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。

祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2018年7月7日 (六) 17:27 (UTC)回覆

建議更名:「奧爾日齊亞」→「奧爾日察」

編輯

奧爾日齊亞」 → 「奧爾日察」:[1]--The3moboi留言2023年8月26日 (六) 10:40 (UTC)回覆

(+)支持:來源正確。--萬水千山留言2023年8月26日 (六) 18:24 (UTC)回覆
@TuhansiaVuoria:看了俄漢譯音表,ця音節確實是譯作「齊亞」。--The3moboi留言2023年8月27日 (日) 12:39 (UTC)回覆
社群討論的結果是不能用俄漢譯音表來翻譯烏克蘭語地名。現在有權威來源提供了譯名的話,那我們就可以採用。我也注意到《世界地名翻譯大辭典》中很多以ця結尾的地名都是翻譯為「察」的。一個可能的原因是這些地名對應的俄語名字都是以ца結尾,那麼根據俄漢譯音表就是「察」字了。--萬水千山留言2023年8月27日 (日) 18:47 (UTC)回覆

參考資料

  1. ^ 周定國 (編). Orzhytsya 奥尔日察. 世界地名翻译大辞典. 北京: 中國對外翻譯出版公司. 2008-01. ISBN 978-7-500-10753-8. OCLC 885528603. NLC 003756704 (中文(中國大陸)). 
返回 "奧爾日察" 頁面。