討論:胡安·安東尼奧·薩馬蘭奇
由InternetArchiveBot在話題外部連結已修改上作出的最新留言:7 年前
胡安·安東尼奧·薩馬蘭奇屬於維基百科人物主題的基礎條目擴展。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
命名
編輯薩馬蘭奇是中文裡最常用的稱呼,而不是他的全名,何況至少目前「薩馬蘭奇」這個名字也沒有產生歧義,依據命名常規的常用和簡潔原則,是否應該用薩馬蘭奇作為條目名稱?--百無一用是書生 (☎) 2010年4月22日 (四) 01:25 (UTC)
- 這似乎並不符合目前的命名規則。非中文名字不是都採用「名 + 姓」或「姓 + 名」嗎?除了像是白求恩之類的專屬中文名字才有例外。—Iokseng(留言) 2010年4月22日 (四) 02:42 (UTC)
- 從未有過這種規定吧:見命名常規:只有「一般使用最常用且不和其他人混淆的中文譯名,然後重定向其他譯名到該譯名」—百無一用是書生 (☎) 2010年4月23日 (五) 01:21 (UTC)
- 「胡安·安東尼奧·薩馬蘭奇」也很常見而且並非錯誤。若要全都使用中文最常見的名稱,依照中文對外文人名通常只譯姓氏的習慣,中文維基幾乎所有的外文人名譯名都要更改了。—Iokseng(留言) 2010年4月23日 (五) 01:44 (UTC)
- 條目本來創建的時候,是用薩馬蘭奇但是很快就被移到全名去了,而且也用了很多年。反正只有姓的條目現在有重定向了,保留全名應該也沒什麼關係。--Dodd (留言) 2010年4月23日 (五) 14:02 (UTC)
侵權嫌疑
編輯本文過多地從新聞報道中一字不差地複製粘貼,不符合wiki規範,極有可能造成侵權。C-GAUN(留言) 2016年10月4日 (二) 00:23 (UTC)
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了胡安·安東尼奧·薩馬蘭奇中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.elperiodico.cat/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAT&idnoticia_PK=706689&idseccio_PK=1011 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100428161456/http://elperiodico.cat/default.asp?idpublicacio_PK=46&idioma=CAT&idnoticia_PK=706689&idseccio_PK=1011
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。