討論:莆仙語
本條目頁屬於下列維基專題範疇: | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
關於莆仙語的發音以及一些資料
編輯在《福建省志》裡面有莆仙語常見漢字、詞彙的發音,以及連讀變調等等的介紹(請參見《莆田市志》「卷四十三 方 言」一節),可以作為擴充本條目的依據。
另外,大家也可以通過單字的發音來推測出單字的興化平話字寫法。英文維基用戶Jose77做了一張興化語漢字平話字對照表,大家可以通過《莆田市志》所列出的同音字表,推測出該字的平話字寫法,寫入這張列表裡面。
福建沿海的所有語言基本都有維基百科版本,還差興化語的。希望會懂興化語的用戶前往踴躍編輯,不論用興化語平話字還是興化語漢字寫條目都可以。作為福建人,我非常希望這個測試版發展成為正式版本。--el caballero de los Leones (Ajouter un message)CKJV 2014年9月6日 (六) 03:45 (UTC)
興化平話字的輸入
編輯至今尚未找到專門為興化平話字研發的輸入法。不過在海墘閩語論壇上有一個福州話輸入法,也可以用於輸入興化平話字。詳見此。--el caballero de los Leones (Ajouter un message)CKJV 2014年9月8日 (一) 02:51 (UTC)
平話字「莆」字音應為「pó」
編輯原先版本將「莆」字的平話字讀音表記為「pô」(上聲),是錯誤的。查考《莆田市志》的同音字表可知「莆」字標音是「p'ɔu2」(陽平),因此對應的平話字表記應為「pó」。「莆田」的「田」(chéng)字是陽平調。在莆仙語中,前字為陽平或上聲,後字為陽平,若兩字連讀,則前字變為陽去(莆田音值11、仙遊音值22)。也就是說,不論將這個詞的讀音表記為「pô-chéng」還是「pó-chéng」,兩字連讀之後實際讀音是一樣的。閩臺人士普遍將「莆」字讀為上聲的「pǔ」(ㄆㄨˇ),編者便將此處錯誤地表記為上聲,也許是因為此緣故?
查考國語中的「莆」字正確讀音應該是陽平的「pú」(ㄆㄨˊ),但閩臺人士普遍將「莆」字讀為上聲的「pǔ」(ㄆㄨˇ)。查考閩語「莆田」二字連讀後「莆」字的實際讀音:莆田11、仙遊22、閩南與臺灣22、福州21,與國語中的上聲讀音(21)或是相近,或是相同。這大概就是他們讀錯的原因?--el caballero de los Leones (Ajouter un message)CKJV 2015年3月29日 (日) 03:06 (UTC)