討論:香港語文
香港語文曾屬典範條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的連結中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:已撤銷的典範條目 |
HEY! "In" does mean "fashionable" in English! -- Jerry Crimson Mann
- Um. Yeah. Sort of. But don't tell me you say "the innest gadget in town"?? -- Tonync (talk) 19:24 2005年9月9日 (UTC)
我對條目編排有一點意見。條目中將法語等歐洲語言排於亞洲語言之前,但事實上歐洲語言於香港多數以第二或第三語言的方式出現,真正以這些語言作母語的人不多。相反如塔加羅語、興都語、尼泊爾語為母語的人口更多,這些語言比德語和法語等更配稱為「香港語文」,只不過因為主流華人社會輕視而已。因此我建議把塔加羅、尼泊爾等位置放於歐洲語文及日語/文之前。不知大家有否反對?另外,文中圖內的「印尼文」是印尼文還是菲律賓文?我覺得政府在外傭聚居的地方掛起菲律賓文的機會要大得多,因為印傭只佔較少數。Chungpui 17:36 2005年10月1日 (UTC)
- 我沒有考究順序編排啦,現在的鋪排純粹是從英文那邊翻譯而來的。不過論內容詳盡程度,現在的鋪排的確比較合適,已經有詳盡內容的放前面。另外,日文和法文的確比塔加羅、尼泊爾等文通用,香港語文只是香港出現的語文,而不是實際有香港居民使用的母語,所以現在的鋪排也是比較恰當的。你說的圖片裏的文字的確是印尼文,參考Google頭兩個詞的結果。 -- Tonync (talk) 18:19 2005年10月2日 (UTC)
- 謝謝。我在想是否可以將「少數族裔語文」從「非法定語文」中分出來,這樣條理上好像會更清晰一點。我的考慮是,說到「通用」,肯定塔加羅語比德語和韓語出現得更多,使用的人也更多,只是從我們主流華人的眼光中沒有注意而已,所以我覺得現在的編排是挺「華人中心」的,而把主流社會忽視的都忽視掉了。我會嘗試改動一下,如果我改動後大家不滿意,請隨便提出批評,或者直接改回去。Chungpui 08:03 2005年10月3日 (UTC)
- 那的確是印尼文,因為是掛在維記的。印尼文和菲律賓文的詞語完全不同,所以分別頗明顯的。--222.166.160.221 17:49 2005年10月4日 (UTC)
作了比較大的改動
編輯我作了比較大的改動,包括將「法定語文」和「非法定語文」兩大類改為只在開首作介紹,而不在內文分類,原因是希望避免發生「四層分級」的情況出現。另外圖片放大了,感覺上比較好看。另補充了南亞語文的內容和各種語文使用的數據。我的更改是有點隨自己心意而行的,大家可能不同意,請隨便重一步更改。Chungpui 17:35 2005年10月4日 (UTC)
關於沈殿霞的照片
編輯雖然使文章顯得圖文並茂,但圖片的內容和「其它漢語方言」沒有任何關係,文章創立者能忍痛割愛把它刪去或換成與方言相關的圖片?
那幾個法語詞怎唸?
編輯我打算為這個條目製作有聲條目,但「法文」那部份的幾個法語詞和人名不懂如何唸才對。有人可以教一下嗎?Chungpui 09:05 2005年12月5日 (UTC)
IPA模板使用
編輯澄清:條目使用了IPA模板書寫粵語拼音,並不是國際音標。 -- tonync (talk) 20:47 2005年12月7日 (UTC)
有聲條目
編輯我錄了一個有聲版本,使這個條目成為了第一個粵語有聲條目。必須聲明,由於是實驗性質,因此比較粗糙。有些字音我可能唸不準(尤其是那幾個法語詞,我只是用英文拼音亂拼而已,那幾個日語詞也有類似問題),大家請多給意見。不過錄音和編輯實在太花時間,因此短期內我不會對這檔案作修改,只是希望意見留下來給其他有興趣的人可以借鑑。也十分歡迎其他人重新錄製取代我的這個版本。(另感謝瀑布汗協助上載)Chungpui 15:58 2005年12月11日 (UTC)
鶴佬話與福建話
編輯文中提到「鶴佬話」與「香港福建話」,後者指的是指「以廈門為代表的閩南話」。基本上我作為一個閩南語為母語的使用者,據我所知,這兩個語言是一樣的,亦即「鶴佬話=閩南語」。所以推斷內容上可能有瑕玼,可能要修正。--Koika 16:11 2006年8月22日 (UTC)
- 不同的不同的,我爸是鶴佬人(但我不是……),小時候每次問到叔父輩,鶴佬話跟潮州話和閩南話是不是一樣時,他們都都會舉無數例子出來否認,事實上在認同上,他們(指十幾年前)非常介意把鶴佬跟潮州及閩南混為一談,事實上學理與認同上,還是要作些平衡較好。罰抄(罰抄會館) 2008年6月26日 (四) 06:23 (UTC)
聖地牙哥、聖地牙哥
編輯「例如過往譯作「聖地牙哥」的,現在部分傳媒會跟隨新華社等中國大陸通訊社使用「聖地牙哥」」不對。大陸是用聖地牙哥。哪裡用聖地牙哥?台灣?--蒙人 ->敖包相會 20:06 2006年9月13日 (UTC)
- 「聖迭戈」譯自「San Diego」,多是指美國加州城市聖迭戈(亦有其他較小城鎮以此為名),「聖地牙哥」譯自「Santiago」,則指多個以「Santiago」為名的城市(最少有十個較大的城市以此為名,如智利首都),二者皆為官方譯名。—Kazec 02:40 2007年4月15日 (UTC)
NPOV
編輯I feel the editors are just adding their own viewpoints (saying that some people are proud of their poor Chinese etc.) and these statements are unsourced. 218.188.24.130 2007年5月25日 (五) 01:46 (UTC)
粵語、廣東話、廣州話、廣東省城話
編輯麻煩修改者多點看書,看看廣東有哪本書會用廣東話、廣東省城話之類的名稱。香港人近年越來越反感「廣州」二字,查實香港亦曾有節目稱為廣州話(妙趣廣州話),只是看得多正音活動,被得更沒有文化了。—Mokaw (留言) 2009年4月13日 (一) 08:22 (UTC)
- 本條目主題為香港語文。一直以來,香港固有人用「廣府話」,惟稱「廣州話」者少之又少。客觀事實,依命名常規處理。203.218.143.131 (留言) 2009年4月13日 (一) 08:43 (UTC)
- 少之又少的理論何來,最多只能話無知者的見識少之又少—Mokaw (留言) 2009年4月13日 (一) 09:35 (UTC)
- 廣東話、省城話乃俗稱,百科不以俗稱為常規。—Mokaw (留言) 2009年4月13日 (一) 11:59 (UTC)
所以我已經將條目內的「廣東話」轉成「廣州話」、「粵語」,但說名俗稱而寫的「廣東話」則不變。 Zzzto(留言) 2012年5月19日 (六) 04:27 (UTC) ZzztO 2012
煩請少用香港俗語及名稱
編輯發現很多香港用戶不懂書寫書面語,又錯誤理解口語詞—Mokaw (留言) 2009年5月29日 (五) 04:18 (UTC)
- 對,部分香港用戶,自稱了解廣州話,就以「口語詞」書寫。但他們的所謂廣州話「口語詞」,甚少粵語成份,取而代之以「潮語(非指潮州話)」、「中英夾雜」、「火星文」。並誤以為這也是粵語的一部分。Zzzto(留言) 2012年5月19日 (六) 04:33 (UTC) ZzztO 2012
- 包容下啦
Monitor
編輯以我所知,電腦上面的東東,香港中文不會用顯示屏,而用熒光幕。請有相關知識者驗證。我不是中文維基活躍人,但請Mokaw明白,兼聽則明。* : -) ---Hillgentleman | 書 | 二零零九年五月二十九號(星期五)格林尼治 04時37分38秒。
歧視香港人嘅條目
編輯係我就唔忍啦 一於還擊 寫返篇「半鹹淡廣東話」 等佢地笑得咁開心
編輯請求
編輯請求已處理
下面文字汲及政府政策,請求 citation: 六七暴動是香港方言統一的最重要時期,香港政府此前很少關心市區流行的華人語言,但在六七暴動後,因為英國人深明統一華人的主流語言才可有效地控制市民,方便加強公民教育和加強警方執法的可能性,強化香港人的身份認同,在此前仍保存得較好的閩南話(包括潮汕話、客家話和四邑話)在這段時間起慢慢消失。而在六七暴動前,大量白話區人口偷渡到香港已使市區以白話溝通為主。 --Profchan(留言) 2016年2月1日 (一) 07:38 (UTC)
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了香港語文中的11個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://cd1.edb.hkedcity.net/cd/scolar/html/new_index_tw.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070705145935/http://cd1.edb.hkedcity.net/cd/scolar/html/new_index_tw.htm
- 向 http://www.singpao.com/xw/gat/201202/t20120205_324524.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20130314225407/http://www.singpao.com/xw/gat/201202/t20120205_324524.html
- 向 http://colorfulland.hp.infoseek.co.jp/nihonkongo.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070218103327/http://colorfulland.hp.infoseek.co.jp/nihonkongo.html
- 向 http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au1c.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050319135802/http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au1c.htm
- 向 http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au2c.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050319135829/http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au2c.htm
- 向 http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au3c.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050319135852/http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au3c.htm
- 向 http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au4c.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050319135921/http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au4c.htm
- 向 http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au5c.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050319135956/http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au5c.htm
- 向 http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au6c.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050319140007/http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au6c.htm
- 向 http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au7c.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20050319140049/http://www.info.gov.hk/info/ap/ap_au7c.htm
- 向 http://www.info.gov.hk/info/ap/radio_pakistan_c.htm 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20060103045852/http://www.info.gov.hk/info/ap/radio_pakistan_c.htm
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
外部連結已修改
編輯各位維基人:
我剛剛修改了香港語文中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.hkilang.org/NEW_WEB/page/dict_hantzu 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20150711074204/http://www.hkilang.org/NEW_WEB/page/dict_hantzu
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
本條目出現與Talk:兩文三語#本條目多次被不同IP戶破壞相同的破壞情況
編輯據查,IP戶「49.228.193.212」於2022年5月24日的編輯,跟兩文三語條目中已指出的IP戶破壞情況相同,包括:
- 刪除有關粵語白話文(粵文)之書寫和出版記載。
- 刪除粵文書寫註腳中的報道標題「【專訪】眾籌搞粵語文學期刊 90後總編:我當係生意咁」之前半句,只餘下「 90後總編:我當係生意咁」,令人不知所云。
- 刪去「然而,若僅有簡體字版本而沒有同時提供繁體字版本,有關店舖、公司或機構也會惹來爭議,不少香港人會感到本土語文文化不被尊重。」之記述,以及其來源註腳。
- 刪去「香港近九成人口以粵語作為母語及最常用語言,香港由於大部分場合都不須使用普通話,因此許多香港人的普通話都只有基本簡單交流的水平,從來不用普通話的人亦很常見。」的記述,以及其來源註腳。
敬希各維基編輯留意,若發現請及時予以修復。謝謝。Cangjie6(留言) 2022年10月15日 (六) 20:46 (UTC)
- 請參閱維基百科:傀儡調查/案件/銷信的查核報告,銷信(討論 | 貢獻)及高澤鈿(討論 | 貢獻)為同一人操作的賬號,並配合其操縱的浮動及涉及VPN的多個IP進行破壞活動,並且在刪除內容時,多次把條目內的參考來源多次張貼到無關的章節或段落,補償大量刪除內容的字數,掩飾其破壞行為。
2021年6月起,31.200.238.208(討論 | 貢獻)、153.231.171.16(討論 | 貢獻)、98.227.1.75(討論 | 貢獻)、121.128.237.211(討論 | 貢獻)、157.120.77.165(討論 | 貢獻)、108.184.174.105(討論 | 貢獻)、153.211.32.22(討論 | 貢獻)、216.116.5.101(討論 | 貢獻)、114.165.191.144(討論 | 貢獻)、121.143.115.250(討論 | 貢獻)、36.13.140.99(討論 | 貢獻)、126.20.90.24(討論 | 貢獻)、160.248.27.25(討論 | 貢獻)、49.228.193.212(討論 | 貢獻)、183.182.111.42(討論 | 貢獻)、60.109.63.254(討論 | 貢獻)、209.159.244.47(討論 | 貢獻),都涉及Proxy和VPN,都有使用HTML註釋代碼阻礙內容在瀏覽器顯示、重複張貼參考來源掩飾大量刪除內容的行為,且與已發現的兩個傀儡賬號的行為一致,甚至互相配合,令其破壞更難被一眼發現。--Uranus1781(留言) 2022年11月23日 (三) 03:42 (UTC)
- 本條目在2023年2月22日遭IP戶114.199.171.53(討論 | 貢獻)破壞,其破壞內容跟過往類似。此外,部分跟漢語族語言地位有關的條目也遭新用戶照武鈿(討論 | 貢獻)染指,是否跟上述高澤鈿個案相同?Cangjie6(留言) 2023年2月23日 (四) 01:21 (UTC)