討論:1918年米騷動

由RekishiEJ在話題翻譯?上作出的最新留言:14 年前
          本條目頁依照頁面品質評定標準被評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
日本專題 (獲評初級中重要度
本條目頁屬於日本專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科日本類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
   根據專題重要度評級標準,本條目已評為中重要度
歷史專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於歷史專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科歷史類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

翻譯? 編輯

我不知道每周翻譯是誰主持的。而且為甚麼這麼大一件事是要翻譯這麼簡陋的英文版而不是比較詳盡的日文版,現在條目上標示已經翻譯了90%,但是我覺得這樣的程度——隨便一個對米騷動有點了解的人憑記憶寫兩三段都比翻譯英文版好。英文版連米騷動對工人運動的巨大影響都毫無提及。—唐吉訶德的劍(風車之戰)十步殺一人 2009年6月5日 (五) 07:03 (UTC)回覆

的確是如此,空襲日本也有同樣情形(先前有一個英語段落沒翻,是我把它翻好的)。建議日後翻譯條目時,儘量翻內容較詳實且符合三大內容方針的版本,不要獨尊英語版(不過若英語版比其他語文版本好就翻英語版)。--RekishiEJ (留言) 2009年6月8日 (一) 10:25 (UTC)回覆
返回 "1918年米骚动" 頁面。