討論:Kindle
由Jimmy xu wrk在話題請求把「金讀」改名為「Kindle」上作出的最新留言:12 年前
這裡是討論頁,用於討論如何改善條目Kindle。 這裡並非討論條目主題的論壇。 |
來源搜尋:「"Kindle"」——Google:網頁、新聞、學術、圖書、圖片;百度:網頁、新聞、學術、圖片;知網工具書;JSTOR;維基百科圖書館 |
Kindle屬於維基百科科技主題的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
關於條目名稱
編輯「金讀」根本不是amzon註冊的,還是叫Amzon Kinle比較好吧 Calibre (留言) 2011年8月19日 (五) 02:29 (UTC)
非原創&廣告嫌疑
編輯也不少地方感覺是從別的網站直接粘貼的,也有的地方感覺描寫得不夠中立「值得注意的是,從本代Kindle開始,3G網路流量已經完全免費使用,在許多地區都可以擁有良好的收訊。」 「令中國市場消費者更加欣喜的是,Kindle原生系統支持中文繁體和簡體。」之類的說法。Calibre (留言) 2011年8月19日 (五) 02:35 (UTC)
Re: 關於條目名稱
編輯在 Google 中搜索「site:amazon.com 金讀」和「site:amazon.cn 金讀」都無法得到足夠的信息證明 Amazon 把 Kindle 定名為「金讀」。
且 Kindle Paperwhite 5.3 增加簡體中文支持後,機器內全部稱之為「Kindle」或「Kindle Paperwhite」,從未出現「金讀」。另在 Amazon 官方的《全球Kindle用戶指南中文版 (Chinese Edition)》中,也一律稱為「Kindle」,從未出現「金讀」。
以上,就算 Amazon 曾經在哪裡用過「金讀」這個說法,也沒有得到廣為流傳。因此條目名應改為 Kindle。 —以上未簽名的留言由Wzyboy(對話|貢獻)於2012年11月19日 (一) 05:45 (UTC)加入。
請求把「金讀」改名為「Kindle」
編輯金讀→Kindle:沒有足夠證據證明「金讀」為 Amazon 所用,且未得廣為流傳。--Wzyboy(留言) 2012年11月19日 (一) 10:20 (UTC)
- 完成。--Jimmy Xu 查 · 論 · 編 2012年11月26日 (一) 05:33 (UTC)