維基百科:使用者介面翻譯/1.5 alpha1

請切換到編輯模式校對,顯示模式不能正常察看。

語言版本

編輯

不要立即翻譯繁體中文版本,參看下面的說明。

  • 英文原版--參考標準
  • 中文初稿--請協助校對,並在此對話頁面中提出翻譯不合理之處或繁簡說法差異之處。
  • 繁體初稿--參考後請在在對話頁中討論。
  • 部分段落--請協助翻譯(主要是數碼照片的資訊,請熟悉的人協助翻譯校對)

翻譯說明

編輯
  • 檔案較長,有2000多行的代碼。希望有心人幫助分為幾個子頁來翻譯。
  • 很多翻譯經過一定程度的實際站點測試,如果你發現翻譯後的文字和英文原版明顯不同,可能是翻譯後的結果在站點的顯示更符合中文習慣和意思。
  • 繁體中文版可以通過本站的自動繁簡轉換取得初始版本。如果有明顯不符合繁體中文習慣的詞句,請不要直接變更,先在本頁的討論頁列出,最後通過協商平衡繁簡之間的翻譯,(可能改動簡體版本的翻譯),最後達到說法基本一致,方便以後的幫助檔案說明。
  • 元數據部分涉及數位相機和攝影學專業術語,希望能夠有懂的人翻譯得比較專業。
  • 初始翻譯為user:vipuser,最近將會很少來,請不要留言需要立即回復的內容。