中华人民共和国外交部翻译司
中华人民共和国外交部翻译司(英語:Department of Translation and Interpretation of the Ministry of Foreign Affairs of the People's Republic of China),是中华人民共和国外交部直接领导的工作机关。[1]
主要领导 | |
---|---|
司長 | 周景兴 |
副司長 | 朱克玮、曾嵘 |
机构概况 | |
上级机构 | 中华人民共和国外交部 |
机构类型 | 外交部内设职能司 |
行政级别 | 正司局级 |
机构沿革
编辑外交部翻譯室原为副司级单位,过家鼎担任主任期间翻译室升为正司级[2]。外交部翻譯室於2015年3月更名为外交部翻譯司[3]。
据2013年的报道,翻译室当时设英文处、法文处、培训处共三个处[4]。
职能
编辑外交部翻译司主要按照国务院和外交部给其确定的工作范围,负责办理以下各项工作:[1][5][6]
- 负责国家重要外事活动、外交文件和文书的英、法、西、葡文翻译工作;
- 承担重大国际会议的同声传译和多语种翻译协调;
- 承担机关英、法、西、葡文高级翻译人员的专业培训工作。
外交部建立起一支拥有数十个语种的外交翻译队伍,除了翻译司承担的以上四個语种外,其他语种任务由相关地区司承担[7]。
历任司长(主任)
编辑参考文献
编辑- ^ 1.0 1.1 翻译司. 中华人民共和国外交部. [2022-09-11]. (原始内容存档于2023-01-31).
- ^ 总理翻译是怎样炼成的——外交部翻译室解密. 凤凰周刊. 2010-04-08 [2022-10-16]. (原始内容存档于2022-10-16).
- ^ 新时期中国外交决策领域的新变化. 中国共产党新闻网. [2015-09-22]. (原始内容存档于2019-05-11).
- ^ 领导人的翻译如何炼成?. 共产党员网. 2013-04-06 [2022-10-16]. (原始内容存档于2022-10-20).
- ^ 费正潮揭秘外交部翻译真实状况. 腾讯网. [2014-05-08]. (原始内容存档于2020-11-15).
- ^ 外交部翻译室纪事. 安青网. [2014-05-08]. (原始内容存档于2014-05-09).
- ^ 外交部翻译工作者. 中华人民共和国外交部. [2013-09-25]. (原始内容存档于2020-11-17).