五腳基又稱五腳起五腳砌,在新加坡馬來西亞閩南移民習慣稱骑楼下的走廊為五腳基,“腳基”是以闽南语音直譯马来语“kaki”一词。“Kaki”的本意是“脚”,这里是指英尺,是马来语对英语的「feet」一詞的意译。别稱為「五腳氣」,係轉音之誤,意指店舖住宅臨街騎樓下的走廊。因為英殖民時期的法規規定,店舖臨街必須保留五英尺的通道,所以成為廊寬標準。

五腳基
雪蘭莪的五腳基
汉语名称
繁体字 五腳基
简化字 五脚基
字面意思臨街騎樓下的走廊
其他中文名称
繁体字 五腳起
五腳氣
简化字 五脚起
五脚气
马来语名称
马来语 kaki lima
英语名称
英语five foot way

参考文献

编辑
  • 李乾朗著,《台灣古建築圖解事典》,初版,遠流,台北市,2003,p51。