伍孟昌(1911年—2006年10月6日),笔名孟昌,曾用名伍梦窗广东人,毕业于复旦大学外国文学系,中国共产党党员,中国大陆翻译家。[1]

伍孟昌
出生1911年
 大清广东省新宁县(今台山市
逝世2006年(94—95歲)
 中华人民共和国北京市
筆名孟昌
職業翻译家
語言中文、俄文
國籍 中华人民共和国
民族汉族
母校复旦大学
創作時期1936年—2000年
體裁小说、论文
代表作《高尔基全集》

生平

编辑

1911年,伍孟昌出生在广东省新宁县(今台山市)。

1932年,伍孟昌加入左翼作家联盟

1935年,伍孟昌毕业于上海复旦大学外国文学系。

1936年,伍孟昌开始发表作品。

1952年,伍孟昌加入中国作家协会

2006年,伍孟昌逝世于北京

家庭

编辑

伍孟昌儿子伍永光。

作品

编辑

伍孟昌主要是翻译俄罗斯作家高尔基的作品。

  • 《高尔基全集》
  • 《巴黎的秘密》(欧仁·苏
  • 《美国人在日本》(库尔冈诺夫
  • 《捷克斯洛伐克》(梅德韦杰夫)

奖项

编辑
  • 1995年,鲁迅文学奖之全国优秀文学翻译彩虹奖荣誉奖。
  • 2004年,中国翻译协会“资深翻译家”荣誉称号。[2]

参考文献

编辑
  1. ^ 著名翻译家、作家伍孟昌逝世. 光明网. 2006-10-18 [2014-01-08]. (原始内容存档于2014-01-08). 
  2. ^ 118位资深翻译家获表彰 中国译协使用新名称. 新浪. 2004-11-07 [2014-01-08]. (原始内容存档于2014-01-07).