Template talk:WWIIGermanAFVs
德軍裝甲戰鬥車輛的名稱
编辑我們應該討論一下他們正式的條目名稱,因為它們太多外號或是編號了。我們先解決Panzerkampfwagen系列的名稱,希望大家一起討論。 --弗蘭德斯 12:45 2006年8月30日 (UTC)
以下是候選名稱,先來的是虎系(虎I作例子):
- 虎I坦克
- 虎一型坦克
- 六號坦克一型
- 六號坦克虎一型
- 六號坦克虎I
暫時是這樣,其他等cobrachen回來再加。 --すぐる@武蔵 13:18 2006年8月30日 (UTC)
p.s. 另外的是以上的名稱是用作條目名稱,而同系的會一起更改(Panzerkampfwagen系列)因此請各位小心選擇。 --すぐる@武蔵 13:29 2006年8月30日 (UTC)
我認為應該在「坦克」和「戰車」兩個名詞作出考慮。 --弗蘭德斯 13:45 2006年8月30日 (UTC)
是的,但「坦克」和「戰車」應該是怎用才好?日文的例子是VI号戦車,其實我覺得用「戰車」比較好,不過都是大家決定,3個人剛剛好(其實多人點較好)。 --すぐる@武蔵 13:56 2006年8月30日 (UTC)
嗯,我認同您的想法。但是它們有很多編號和名稱,有需要全部列明嗎? --弗蘭德斯 02:14 2006年8月31日 (UTC)
應該要吧,因為有很多人只知是道常用名稱(虎I),所以應該要列明全部常見的名字。另外,我認為「官方名稱」(六號戰車虎一型)比「常用名稱」(虎I)更適合作條目名稱,這是我的看法。 --すぐる@武蔵 12:42 2006年8月31日 (UTC)
那要和cobrachen一起商討...而且對於原來的德文Panzerkampfwagen也沒有一個清晰的譯名。--法蘭德爾斯 09:39 2006年9月1日 (UTC)
我發現了一個問題,之前我所建立的Category全部是用「坦克」的。所以其後的命名真是不知怎麼辦。 --すぐる@武蔵 10:06 2006年9月1日 (UTC)
我覺得不只是二次大戰德軍AFVs中坦克的名字有統一的需要,其他有關坦克的條目也有這個必要。(因為有部份坦克的名字是用羅馬數字,有部份用了羅馬數字)--法蘭德爾斯 08:59 2006年9月3日 (UTC)
关于SdKfz
编辑看到各有关SdKfz条目的名称不是特别统一。有些是SdKfz,有些是Sd.Kfz.。是否应该将条目名统一为使用SdKfz?因为作为单词缩写,在条目名中不应该有“.”。FFX0324/Talk 2020年6月6日 (六) 10:55 (UTC)
- 正確而言應該是有「.」,因為「.」是帶有縮寫的意思。Sonder(特殊用途)kraftfahrzeug(車輛) -> Sd.Kfz.,所以統一為SdKfz不太準確。不過不反對使用SdKfz,只是沒必要統一。--武蔵(留言) 2020年6月8日 (一) 03:25 (UTC)
关于Jagdpanzer和Panzerjager
编辑无论是Jagdpanzer还是Panzerjager,指代的都是坦克(战车)驱逐车/反坦克歼击车/自行反坦克炮。这几个名词在中文的语境中意义相同,根本没必要完全按照德语语境将其分开。大体可以将德军半封闭式的Tank Destoryer被称为Panzerjager,而全封闭式的Tank Destoryer被称为Jagdpanzer。但两者本质上没有区别,甚至两个名词可以互换使用,例如全封闭式的象式被称为Panzerjäger Tiger (P)。而为了在中文的语境下不产生混淆,我认为在模版中没有必要刻意区分驱逐战车/战车驱逐车。FFX0324/Talk 2020年6月8日 (一) 03:12 (UTC)
关于防空战车
编辑防空战车(坦克)指代使用坦克底盘的Self-propelled anti-aircraft guns,而除了这一类的FlakPanzer(明显指防空坦克)外,还有使用根本不是坦克的SdKfz8/9等半履带车底盘的防空炮,例如8.8 cm Flak 18 (Sfl.) auf schwere Zugkraftwagen 12t (Sd.Kfz 8),所以我认为在分类中不应该用“防空坦克”这一名词。FFX0324/Talk 2020年6月8日 (一) 03:24 (UTC)
- 敝人在這裡統一回覆吧。現時所使用的方式是參考德國當時的實際情況而不是用現在的分類方式強行套進去。簡單來說就是盡可能對應所有名詞,例如Panzer->戰車/坦克、Sturmgeschütz->突擊砲、Jagdpanzer->驅逐戰車、Panzerjager->戰車驅逐車、FlakPanzer->防空戰車等。一件德國的兵器應該使用當時德國的分類才合理。另外閣下所說半封閉式及全封閉式的說法敝人是理解的,但實際情況卻不盡相同。例如閣下舉出的象式,Panzerjäger Tiger (P)即是虎(P)戰車驅逐車是前稱,後來改為象式重驅逐戰車(Jagdpanzer Elefant)。因此分開Jagdpanzer及Panzerjager還是有必要,可以讓讀者了解該兵器實際對應的名稱,也能了解兩者放在同一分類內。而閣下指出的8.8cm FlaK18(sfl) auf Zugkraftwagen 18t (Sd.Kfz.9),由於不是防空戰車且數量少,不需要再分類。--武蔵(留言) 2020年6月8日 (一) 04:02 (UTC)
感谢回覆,阁下的确言之有理。--FFX0324/Talk 2020年6月8日 (一) 06:31 (UTC)
- 謝謝FFX0324閣下的理解。至於「防空戰車」一欄,如果有FlakPanzer以外的量產車條目的話,敝人也傾向使用閣下建議的自行高射炮/自走防空砲。--武蔵(留言) 2020年6月8日 (一) 06:43 (UTC)
看到相似的模板
编辑有人另外成立了模板:German military vehicles of World War II,不知道是否將該模板與此模板合併?--2402:7500:A43:9BC:799:5138:8812:9BD5(留言) 2023年4月29日 (六) 11:50 (UTC)
- 不應該,過這樣令模板肥大化。--武蔵(留言) 2023年4月30日 (日) 00:57 (UTC)