User:維基百科最忠誠的反對者/一起

遇到不熟悉的字词首先应该查字典,而不是说只要自己不熟悉别人就不应该写,莫非有人写个成语“青眼相看”,有些人看不懂,所以非改成“另眼相看”才通顺;或者“晨兢夕厉”不行,非要说“从早到晚都很勤勉谨慎”才行?

——User:Jarodalien對於在DYK中使用“本家”一詞的質疑的答復(而後此條目在提出問題不當的前提下予以通過)

自DYK設立以來,不少用戶(尤其中國大陸及台灣籍)在條目問題中使用“”作爲量詞。2008年有人提出,在港澳地區這種表達方式并不常見,也有用戶提及希望在DYK中避免使用這一詞匯,照顧到不熟悉此詞語之用戶。但誠如上方引文,有一派編者不願對DYK的問題作出更改,認爲讀者在遇到不熟悉但事實上可用之詞匯,應自行查看詞典,或綜合總體文義,或認爲此類問題已“解決”而無需更改。針對不更改此詞一些可能的理由見下:

  • 從官方詞典(如新華,國語)定義來看,“起”字的用法可作爲量詞。
  • 有別於“影片”或“視頻”這種明顯的地區性詞匯不同,在以往社群討論中亦有相當港澳用戶使用此詞。
    • 同時有別於名詞或形容詞,量詞的使用屬於語法學問題。如若轉換,則沒有統一標準,且有濫用隱憂。
    • 因此并未有特定字詞轉換的顯著必要。(若提及統一字詞轉換,從以往討論來看,預期會耗費相當行政資源。)
  • 自最後一次提及此問題已多年(最後一次出現為2019年1月份左右),時過境遷,港澳用戶大約已對此詞較爲熟悉。
  • 從文感而言,使用“起”字對比“宗”要不過於正式;對比“場”要通用;對比“則”要精確;對比“次”要免去歧義;對比“個”要正式。從文字方面而言,「起」字的用法是較為適當的。

參考

编辑

鏈接

编辑

例子

编辑