感謝您對維基百科的興趣與貢獻,希望您會喜歡這裡。除了歡迎辭以外,也請您了解以下重要文章:
有问题?請到互助客栈询问,或在我的对话页提出。别忘記:討論後要簽名,方式之一是留下4個波浪紋「 ~~~~ 」。 If you have any questions about the Chinese Wikipedia, please leave a message here. Thank you for visiting!
|
- 閱讀新手应该注意的七种常见错误、理解維基百科的立場與常見注意事項。
- 有任何编辑上的问题?请试试IRC即时讨论。
- 不知道有甚麼可写?条目请求、最多语言版本的待撰条目、缺少的传统百科全书条目和首页的缺失条目中列出了许多维基百科目前还没有的条目,欢迎您来撰寫!
- 希望您能享受共同编写百科的樂趣,成为一名充實的维基百科人。
请不要无故将简体转换为繁体
编辑你好,最近注意到你在编辑《行骗天下JP》条目时,手动将原文的简体中文转换为繁体中文。维基百科有明确的规定,不允许无故将源代码中的简体手工转换为繁体,也不允许无故将繁体手工转换为简体,以防止出现无休止的编辑战和/或转换错误。您可能在无意中打开了您浏览器的简转繁功能,如果是这样,请立即关闭它。如果我发现您以后的编辑仍然像本链接一样,无故将简体转换为繁体的话,我将会根据Wikipedia:破坏#破坏类型中关于繁简破坏的规定,提交对阁下的封禁,请特别注意这一点。Yosinto(留言) 2018年5月7日 (一) 16:27 (UTC)
- 你可以在本问题下继续留言,因为我有“监视本页”动态。另外,你将页面中“行骗天下JP”改为了“信用诈欺师JP”,这个修改也非常主观。你可以在Google中精确搜索“行骗天下JP”、“信用诈欺师JP”和“信用欺诈师JP”三个关键词,“行骗天下JP”的结果比后两者的总和还要多很多。如果你没有异议,我稍后将恢复为“行骗天下JP”这个名称。最后,留言后请记住用四个“~”符号来签名。Yosinto(留言) 2018年5月7日 (一) 16:56 (UTC)
- 你說的精確搜尋是指文字加上引號嗎?但是我這邊看「"信用詐欺師JP"」的結果有 136,000;「"行騙天下JP"」的結果有 129,000 項結果,好像差不多捏,附上截圖。(截圖網址先暫時用這樣貼,我該休息了:i點imgur點com/D8BVgjd點png)
- 而我是最近才開始在維基百科使用編輯功能,片名有附上來源了,這樣有算是主觀嗎,有點不太懂,需要再麻煩你解說一下,不好意思了啊。另外,因為目前有確實購買版權的中文正版商,包含 WakuWaku Japan 電視台、KKTV 串流、愛奇藝串流,都是使用《信用詐欺師JP》這個譯名,而非《行騙天下JP》。若觀眾單純在電視上轉到這個節目,而且也不是日劇控的話,只會知道要在搜尋時輸入「《信用詐欺師JP》」這個關鍵字,他們並不認識「《行騙天下JP》」的片名,所以我想也許《信用詐欺師JP》這個譯名應該優先,而且它也是官方的,您覺得如何呢? Makoto 2018年5月7日 (一) 18:56 (UTC)
- 奇怪,我这边结果和您的不一致。我使用的是Chrome,浏览器的语言偏好是“英语 > 中文 > 法语”,没有限定简繁体。在隐身模式下(排除登陆账户后、个人历史搜索记录的影响),我在Google.com全球站里分别用简体、繁体搜索了三组关键词,截图地址是:imgur点com/a/9Pf3QtW。
- 关于官方译名,制作方富士电视台的官方翻译是“行骗天下JP”,简体[1]繁体[2]都是。FujiTV海外PR的认证微博[3]也同样使用“行骗天下JP”。我觉得最合适的做法是,主译名沿用“行骗天下JP”这个官方名称,“信用诈欺师JP/信用欺诈师JP”作为别名,建立后者的页面并且重定向至“行骗天下JP”。如果您认为繁体中文用户只认识“信用詐欺師JP”这个译名,可以列出依据,然后使用Template:NoteTA/lua模板手动简繁体转换。
- 关于“主观”的看法,抱歉我可能没有表述清楚。我的意思是,像“标题”这类的“重要修改“,最好是可以先在条目讨论页中让大家讨论,达成共识后再做修改,这样达成的结果更客观。我在条目的讨论页新建了一个讨论,之后的讨论可以移步至这里:[3]。Yosinto(留言) 2018年5月8日 (二) 08:28 (UTC)
- 好的,沒問題,目前已將主譯名改為《行騙天下JP》,別名的部份我在想是否只放有正式電視台翻譯的就好?因為模版內也已放了各地翻譯,感覺好像有點重複了?這樣兩個欄位也可以稍微做出區隔。
- 關於觀眾只認識電視台翻譯的狀況其實是我曾經的個人經驗,之前有一次找不到某部戲的維基,後來是去翻了主演的日文維基進而找到該劇的日文版資料,接著才發現原來也有中文版的內容,繞了一大圈,所以現在才覺得,如果可以讓沒有那麼熱情的觀眾也能輕鬆找到維基百科的內容就好了。那麼,就等看看有沒有其他使用者也有類似的想法,再去用 Template:NoteTA/lua 的方式作轉換好了。
- 最後,多謝大大的耐心說明,我學到了不少,非常感謝了啊。 Makoto 2018年5月9日 (三) 08:51 (UTC)
- 不客气呀。我稍微修改了一下你之前的格式,比如<ref name="wwj"></ref>其实可以简化为<ref name="wwj"/>(只有当<ref name="wwj"></ref>中间有内容时,才需要添加右侧的</ref>:比如<ref name="wwj">balabalabala</ref>就是正确的写法),</ br>应该写作<br />或者<br/>。Yosinto(留言) 2018年5月12日 (六) 08:31 (UTC)
- 好哦,多謝修正,上禮拜比較忙,現在才來回覆,不好意思了。 Makoto 2018年5月21日 (一) 09:45 (UTC)
请补充文件File:2018-JP.png的版权或来源信息
编辑歡迎參與維基百科。您所上載的文件File:2018-JP.png由於沒有註明上載頁面所要求的所有信息,將作快速刪除處理。請通过编辑图片的描述页面補充所需的所有信息,包括填寫上載頁面的虛線框內所有欄目,以及使用了適當的版權標誌。如果您仍然不清楚如何填写,建议使用文件上传向导按要求重新上传文件。維基百科嚴格規範圖片上載手續,是為了避免侵犯版權所致,多謝您的注意和合作。--Wcam(留言) 2018年5月7日 (一) 18:58 (UTC)
请补充文件File:2018-JP.png的版权或来源信息
编辑歡迎參與維基百科。您所上載的文件File:2018-JP.png由於沒有註明上載頁面所要求的所有信息,將作快速刪除處理。請通过编辑图片的描述页面補充所需的所有信息,包括填寫上載頁面的虛線框內所有欄目,以及使用了適當的版權標誌。如果您仍然不清楚如何填写,建议使用文件上传向导按要求重新上传文件。維基百科嚴格規範圖片上載手續,是為了避免侵犯版權所致,多謝您的注意和合作。--Wcam(留言) 2018年5月7日 (一) 18:58 (UTC)
Re: 關於晉級圖的備註
编辑這晉級圖已於維基使用多年,計設者亦有照顧到以不同形式完成的賽事(如加時賽、互射十二碼),於圖表內加入適當的標示((加时) / (点))。
一直以來均清晰易明,故認為無需再加以備註。B612cess(留言) 2018年7月4日 (三) 02:25 (UTC)
回覆通告
编辑2019年3月
编辑您好,感謝您為維基百科作出貢獻。留意到您的一些編輯中轉換了页面原始码的繁簡或地區詞,例如Template:HolmesFilms,这可能違反了中文維基百科的指引。
維基百科有繁簡及地區詞轉換的功能,即原始码與實際顯示可以不一樣。如果您不喜歡目前正文顯示的語言变种,您可到這裡設置,而请勿直接修改原始码。如系統未能正確轉換,请不要直接修改原始码,而是使用轉換標籤。
- 以「中國大陆使用‘陆’、港澳使用‘港’、马新使用‘马’、台灣使用‘臺’」為例,您可以寫为:
-{zh-cn:陆; zh-hk:港; zh-sg:马; zh-tw:臺;}-
您亦可前往互助客栈等处尋求其他維基人的幫助。
请留意,如果維基百科能够正確轉換,那么变更原始码的繁簡或地區用語可能被认定为破壞。如您无视通知重复类似行为,您的帳號可能會被禁止編輯維基百科。若您的浏览器安装了同文堂、Google翻译等中文简繁转换软件,请在编辑时禁用其转换功能。祝编辑愉快。--JuneAugustRe: 2019年3月23日 (六) 03:12 (UTC)