一桶蚵仔》(英语:A Pail of Oysters)是美国军人作家韦恩·斯内德的一本小说,1953年出版,内容描写战后白色恐怖下的台湾社会[1]。本作品原为1950年斯内德发表于杂志上的一篇短文,后在经纪人的委托下,斯内德与妻子旅居台湾三个月进行访查,并改写为这部小说[1]。书中对台语翻译平实,相当有台湾味[2]。2016年2月28日,即二二八六十九周年当天,英文原本再版[3];而汉字译本则可分为洪湘岚华文本(2002年)以及五分珠台文本(2003年)[1][4]

一桶蚵仔
A Pail of Oysters
作者韦恩·斯内德
译者洪湘岚(华文本)
五分珠(台文本)
类型小说
语言英文
主题台湾白色恐怖
发行信息
出版机构普特南之子英语G. P. Putnam's Sons
出版时间1953年
2016年
出版地点美国
中译本出版日期2002年(华文本)
2003年(台文本)
规范控制
OCLC1386251

研究论文

编辑

相关条目

编辑

参考文献

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 王思捷, 【書評書介】《一桶蚵仔》(上):國民黨政府派職業學生從圖書館偷走的書, 想想论坛, 2016-11-07, (原始内容存档于2022-01-20) 
  2. ^ 王思捷, 【書評書介】《一桶蚵仔》(下):為台灣人民發聲,質疑美國角色的警世之作, 想想论坛, 2016-11-07, (原始内容存档于2021-04-13) 
  3. ^ Han Cheung, Literary redemption, Taipei Times, 2016-02-28, (原始内容存档于2021-08-05) 
  4. ^ 赖慈芸, 〈一桶蚵仔,兩種翻譯〉, 《翻譯偵探事務所:偽譯解密!台灣戒嚴時期翻譯怪象大公開》, 蔚蓝文化, 2013-08-16, (原始内容存档于2021-09-02) 

外部链接

编辑