三十二身分
三十二身分 (巴利语:Dvattimsākāra),佛教术语,是不净观的一种,也是四十业处之一;指将自身份为三十二个分支,称为三十二身
概述
编辑- 头发(kesā)
- 体毛(lomā)
- 指甲、爪(nakhā)
- 齿(dantā)
- 皮(taco)
- 肉(maṃsaṃ)
- 筋肉、肌肉(nahāru)
- 骨(aṭṭhi)
- 骨髓(aṭṭhimiñjaṃ)
- 肾脏(vakkaṃ)
- 心脏(hadayaṃ)
- 肝脏(yakanaṃ)
- 胸膜(kilomakaṃ)
- 脾脏(pihakaṃ)
- 肺(papphāsaṃ)
- 肠(antaṃ)
- 肠膜(antaguṇaṃ)
- 胃中物(udariyaṃ)
- 大便(karīsaṃ)
- 大脑(matthaluṅgaṃ)
- 胆汁(pittaṃ)
- 痰(semhaṃ)
- 脓(pubbo)
- 血(lohitaṃ)
- 汗(sedo)
- 脂肪(medo)
- 眼泪(assu)
- 等离子体(vasā)
- 唾(kheḷo)
- 鼻涕(siṅghānikā)
- 关节滑液(lasikā)
- 小便(muttaṃ)
《杂阿含经》举出的三十六种分别是[2]:
- 头发
- 体毛
- 指甲、爪
- 齿
- 尘垢
- 流唌
- 皮
- 肉
- 骨
- 筋、肌肉
- 血脉
- 心脏
- 肝脏
- 肺脏
- 脾脏
- 肾脏
- 肠
- 肚
- 生藏(五脏)
- 熟藏(六腑)
- 胞
- 泪
- 汗
- 鼻涕
- 沫
- 肪
- 脂
- 骨髓
- 痰
- 癊
- 脓
- 血
- 脑
- 体液、汁
- 屎
- 溺(尿)
注释
编辑- ^ 1.0 1.1 《小诵经》
- ^ 2.0 2.1 《杂阿含经》卷43〈1165经〉:“如世尊说,如来、应、等正觉所知所见,为比丘说:‘此身从足至顶,骨干肉涂,覆以薄皮,种种不净充满其中;周遍观察,发、毛、爪、齿、尘垢、流唌、皮、肉、白骨、筋、脉、心、肝、肺、脾、肾、肠、肚、生藏、熟藏、胞、泪、汗、涕、沫、肪、脂、髓、痰、癊、脓、血、脑、汁、屎、溺。’”
- ^ 《中阿含经》卷24〈98经〉〈念处经〉:“复次,比丘观身如身,比丘者,此身随住,随其好恶,从头至足,观见种种不净充满,我此身中有发、髦、爪、齿、麤细薄肤、皮、肉、筋、骨、心、肾、肝、肺、大肠、小肠、脾、胃、抟粪、脑及脑根、泪、汗、涕、唾、脓、血、肪、髓、涎、胆、小便。犹如器盛若干种子,有目之士,悉见分明,谓稻、粟种、蔓菁、芥子。如是比丘此身随住,随其好恶,从头至足,观见种种不净充满,我此身中有发、髦、爪、齿、麤细薄肤、皮、肉、筋、骨、心、肾、肝、肺、大肠、小肠、脾、胃、抟粪、脑及脑根、泪、汗、涕、唾、脓、血、肪、髓、涎、胆、小便。如是比丘观内身如身,观外身如身,立念在身,有知有见,有明有达,是谓比丘观身如身。”
- ^ 玄奘译《大般若波罗蜜多经》卷53:“复次,善现!若菩萨摩诃萨修行般若波罗蜜多时,以无所得而为方便,审观自身,如实念知从足至顶种种不净充满其中,外为薄皮之所缠裹,所谓唯有发毛爪齿、皮革血肉、筋脉骨髓、心肝肺肾、脾胆胞胃、大肠小肠、屎尿洟唾、涎泪垢汗、痰脓肪[月*册]、脑膜𦞲聍,如是不净充满身中。如有农夫或诸长者,仓中盛满种种杂谷,所谓稻、麻、粟、豆、麦等,有明目者开仓睹之,即如实知其中唯有稻、麻、粟等种种杂谷。诸菩萨摩诃萨修行般若波罗蜜多时,以无所得而为方便,审观自身,如实念知从足至顶,唯有种种不净臭物充满其中亦复如是,谁有智者宝玩此身?唯诸愚夫迷谬耽著!善现!是为菩萨摩诃萨修行般若波罗蜜多时,以无所得而为方便,于内身住循身观,炽然精进具念正知,为欲调伏世贪忧故。”
玄奘译《大般若波罗蜜多经》卷414:“复次,善现!若菩萨摩诃萨修行般若波罗蜜多时,以无所得而为方便,审观自身,从足至顶种种不净充满其中,外为薄皮之所缠裹,所谓此身唯有种种发毛爪齿、皮革血肉、筋脉骨髓、心肝肺肾、脾胆胞胃、大肠小肠、屎尿涕唾、涎泪垢汗(别本有作“污”者)、痰(别本有作“淡”者)脓肪[月+册]、脑膜[目+蚩]聍,如是不净充满身中。如有农夫或诸长者,仓中盛满种种杂谷,所谓稻、麻、粟、豆、麦等,有明目者开仓睹之,能如实知其中唯有稻、麻、粟等种种杂谷。是菩萨摩诃萨亦复如是,审观自身,从足至顶不净充满不可贪乐。是为菩萨摩诃萨修行般若波罗蜜多时,以无所得而为方便,于内身住循身观,炽然精进,正知具念,调伏贪忧。” - ^ 《大智度论》卷48:“又此身从足至发,从发至足,周匝薄皮;反复思惟,无一净处。发毛等乃至脑膜,略说则三十六,广说则众多。”