中古高地德语语法
以下是中古高地德语语法的简介:
代词
编辑在中古高地德语,第一人称代词用以指称说话者,第二人称代词用以指称听者。第三人称代词在某些时候用以取代句子里的名词短语,而这些人称代词的性、数等,必须和本来的名词短语相同。
人称代词
编辑第一人称单数 | 第二人称单数 | 第三人称单数 | 第一人称众数 | 第二人称众数 | 第三人称众数 | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主格 | ich | du | ër | sie | ëȥ | wir | ir | sie |
宾格 | mich | dich | in | sie | ëȥ | uns | iuch | sie |
与格 | mir | dir | im | ir | im | uns | iu | in |
属格* | mîn | dîn | sîn | ir | sîn | unser | iuwer | ir |
返身代名词之属格及与格同其他第三人称代词,宾格之单数形和众数形则为sich。
代词的属格形式的使用方式和形容词相同,也就是说,它们的结尾和形容词一样,要根据被修饰词的性数格,加上适当的词尾,此规则对“unser”与“iuwer”这两个以“-er”结尾的词亦然。
人称代词有时会以附着词素形式出现,像例如ichȥ和iz即为ich ëȥ的缩略;ichne、ine和ichn等即为ich ne(ne意即“不”)的缩略;tuostu即tuost du的缩略;dun即du ne的缩略等。
指示代词/冠词
编辑中古高地德语的冠词,根据其修饰的名词的形容词结尾变化,有“强度”之分。因此中古高地德语有“强”冠词、“弱”冠词,以及格变化分强弱的冠词等。但有时这些形式在中古高地德语的文语中并非是一定的。
冠词的屈折形式取决于其所修饰的名词的性数格等。对于所谓的性别,其冠词的复数形式皆相同。
“强”定冠词如下表所示:
阳性 | 中性 | 阴性 | 众数 | |
---|---|---|---|---|
主格 | dër | daȥ | diu | die/diu |
属格 | dës | dës | dër(e) | dër(e) |
与格 | dëm(e) | dëm(e) | dër(e) | dën |
宾格 | dën | daȥ | die | die/diu |
工具格 | diu |
工具格只出现在中性的单数,并且只与前置词一起用,例如:von diu和ze diu等。在其他的性别与复数名词则在相同的地方用与格,如:von dëm、von dër与von dën。
众数形的die/diu当中,die用于阳性和阴性;diu用于中性。
有时diu和die会弱化成de,在母音前更会弱化成d';daȥ有时会弱化成deȥ,甚至会弱化成ȥ并附着在前面的词之上,例如anȥ即为an daȥ;而inȥ即为in daȥ等。许多冠词的格变化形式亦会和前方的单词缩合,如anme、ame和am等即为an dëme的缩略;zër即为ze dër的缩略等。
名词
编辑中古高地德语的名词变化被缩减至根据四个格(主格、属格、与格、宾格)、两个数(单数与众数)以及三个性别(阳性、阴性与中性)来进行,此近似于现代高地德语,纵然还是有一些重要的不同处。
强变化名词屈折
编辑强变化名词对阳性、阴性和中性的变位各有所不同,而每个性别的变位法又可再各自细分成几种不同的子类。
以下是各个性别的名词的各种不同的变位法,应当注意到的是,有些字的词干在某些情况下会变音:
第一变位法,以Tac(意即“日子”)为例 | 第二变位法,以hirte(意即“牧羊人”)为例 | 第三变位法,以gast(意即“客人”)为例 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
单数 | 众数 | 单数 | 众数 | 单数 | 众数 | |
主格 | dër tac | die tage | dër hirte | die hirte | dër gast | die geste |
属格 | dës tages | dër tage | dës hirtes | dër hirte | dës gastes | dër geste |
与格 | dëm tage | dën tagen | dëm hirte | dën hirten | dëm gaste | dën gesten |
宾格 | dën tac | die tage | dën hirte | die hirte | dën gast | die geste |
第一变位法,以zît(意即“时间”)为例 | 第二变位法,anst以(意即“喜好”)为例 | |||
---|---|---|---|---|
单数 | 众数 | 单数 | 众数 | |
主格 | diu zît | die zîte | diu anst | die enste |
属格 | dër zît | dër zîte | dër enste/anst | dër enste |
与格 | dër zît | dën zîten | dër enste/anst | dën ensten |
宾格 | die zît | die zîte | die anst | die enste |
第一变位法,以wort(意即“词”)为例 | 第二变位法,以lamp(意即“小羊”)为例 | |||
---|---|---|---|---|
单数 | 众数 | 单数 | 众数 | |
主格/宾格 | daȥ wort | diu wort | daȥ lamp | diu lember |
属格 | dës wortes | dër worte | dës lambes | dër lember |
与格 | dëm worte | dën worten | dëm lambe | dën lembern |
弱变化名词屈折
编辑dër veter 表兄/弟 ,阳性 |
diu zunge 舌头 ,阴性 |
daȥ herze 心,中性 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
单数 | 众数 | 单数 | 众数 | 单数 | 众数 | |
主格 | dër veter | die veteren | diu zunge | die zungen | daȥ herze | diu herzen |
属格 | dës veteren | dër veteren | dër zungen | dër zungen | dës herzen | dër herzen |
与格 | dëm veteren | dën veteren | dër zungen | dën zungen | dëm herzen | dën herzen |
宾格 | dën veteren | die veteren | die zungen | die zungen | daȥ herze | diu herzen |
- 注意:字母“ë”表示一个短而且较开的/e/,因此中古高地德语的“dër”发音作/dɛr/,此不同于现代德语的发音/de:r/。
形容词
编辑中古高地德语的形容词根据其修饰名词的性、数、格做屈著变化,并分成强变化和弱变化两类,另外还有无屈折的形式存在。
以下以blind(意即“瞎的”)做为范例:
强变化形容词如下表所示:
阳性 | 中性 | 阴性 | 众数 | |
---|---|---|---|---|
主格 | blinder | blindeȥ | blindiu | blinde/blindiu |
属格 | blindes | blindes | blinder(e) | blinde/blindiu |
与格 | blindem(e) | blindem(e) | blinder(e) | blinden |
宾格 | blinden | blindeȥ | blinde | blinde |
弱变化形容词屈折如下:
- 阳性单数主格、阴性单数主格、中性单数主格、中性单数宾格:blinde
- 其他情况:blinden
形容词比较级在形容词后方加上-er(e);最高级在形容词后方加上-est(e)。其中比较级用弱变化,最高级则用强变化或弱变化。比较级和最高级中词干可能变音。另有些形容词的比较级和最高级变化不规则。
副词可借由在形容词后方加上-e、-lîche(n)结尾等来构造,而词干不变音。以-e结尾且词干母音为变音形式的,词干母音则“还原”其“非变音”的形式,如schœne之副词形为schône。形容词比较级和最高级的副词形则与其形容词的非屈著形式相同。
形容词有非屈著形式,在名词前方时,非屈折形用于单数所有性别的主格和中性宾格,如ein guot man,而人称属格在单数所有性别的主格和中性宾格中亦有非屈折形式。
动词
编辑动词根据三个语气(分别是直陈式、虚拟式与命令式)、三身、二数(单数与众数)与两个时态(现在时与过去时)进行词形变化。并且有着现在分词、过去分词与一个在某些方面类似拉丁语动名词的动名词,然斯仅存于属格与与格耳。
在强变化动词和弱变化动词之间有着一些重要的区别,而此区别关联于印欧语系母音变换的有无,强变化动词有之,弱变化动词则无矣。
另外,中古高地德语还存在有部分的不规则动词。
强变化动词屈折
编辑现在时词形变化如下所示(强变化并非都如此):
nëmen 拿 | ||
---|---|---|
直陈式 | 虚拟式 | |
第一人称单数 | ich nime | ich nëme |
第二人称单数 | du nim(e)st | du nëmest |
第三人称单数 | ër nim(e)t | er nëme |
第一人称复数 | wir nëmen | wir nëmen |
第二人称复数 | ir nëm(e)t | ir nëmet |
第三人称复数' | sie nëment | sie nëmen |
命令式:nim对第二人称单数;nëmet对第二人称复数 现在分词形: nëmente 不定形: nëmen 动名词:属格形:nëmennes;与格形:ze nëmenne
粗体的元音表示印欧语系元音变换的部分;括弧内的母音在快速的说话中常略。
过去时词形变化如下所示(强变化并非都如此):
genomen haben 已经拿了 | ||
---|---|---|
直陈式 | 虚拟式 | |
第一人称单数' | ich nam | ich næme |
第二人称单数' | du næme | du næmest |
第三人称单数 | ër nam | er næme |
第一人称复数 | wir na'men | wir næmen |
第二人称复数 | ir na'met | ir næmet |
第三人称单数' | sie na'men | sie næmen |
过去分词形:genomen
弱变化动词
编辑现在时词形变化如下:
suochen 寻找 | ||
---|---|---|
直陈式 | 虚拟式 | |
1. sg. | ich suoche | ich suoche |
2. sg. | du suoch(e)st | du suochest |
3. sg. | ër suoch(e)t | er suoche |
1. pl. | wir suochen | wir suochen |
2. sg. | ir suoch(e)t | ir suochet |
3. sg. | sie suochent | sie suochen |
命令式: 2.sg: suoche, 2.pl: suochet 现在分词: suochente 不定形: suochen 动名词:属格形: suochennes;与格形:ze suochenne
括弧内的母音在快速地说话中经常省略。
过去时词形变化则如下:
gesuocht haben 已经寻找 | ||
---|---|---|
直陈式 | 虚拟式 | |
1. sg. | ich suochete | ich suochete |
2. sg. | du suochetest | du suochetest |
3. sg. | ër suochete | er suochete |
1. pl. | wir suocheten | wir suocheten |
2. sg. | ir suochetet | ir suochetet |
3. sg. | sie suochetent | sie suocheten |
过去分词形:gesuochet