六月之雨

賈布爾·杜艾希的著作

六月之雨》(阿拉伯语:مطر حزيران‎)[1]是黎巴嫩评论家暨作家贾布尔·杜艾希英语Jabbour Douaihy于2006年所撰的一部小说。该小说于2006年由达尔纳哈尔出版社(Dar Al-Nahar)出版,并由伦敦达尔萨奇(Dar Al-Saqi)出版社发行,曾被翻译成法语、意大利语、德语、英语数种语言。该书亦曾入围英语Short list2008年国际阿拉伯小说奖英语International Prize for Arabic Fiction

六月之雨
作者贾布尔·杜艾希
类型犯罪小说
语言阿拉伯语
发行信息
出版机构达尔萨奇
出版时间2006年
出版地点黎巴嫩
页数352

概述

编辑

故事由发生于哈瓦塔村内一场葬礼的大屠杀开始。事件造成24人死亡,另有多人受伤。[2]故事其后讲述一名于43年后返国的黎巴嫩男子调查其父亲的死因。[3]小说由发生大屠杀后的下午拉开帷幕,当时儿童们从学校返回村内。[4]村民得悉有关事件,但没有将之告诉予他们的子女。[4]

故事的主角是一个名叫艾里亚(Eliyya)的男子。[2]他的父亲是其中一个于1957年6月16日,在其村庄(黎巴嫩哈瓦塔)的教堂内遭大屠杀而丧生的人。他的母亲为了保护儿子,便带同他和亲戚移居美国,而自己则继续于黎巴嫩生活。[5]在美国,艾里亚编出一些关于他故乡(roots)的故事,但43年后,他返回黎巴嫩,并于当地寻觅自己的身份。他尝试找寻大屠杀的真相,而不少人亦从其自身观点出发,向他述说个中事实。[2][3]

该小说曾被翻译成不同语言,包括法语、意大利语、德语和英语,并曾入围英语Short list2008年布克国际阿拉伯小说奖。[6]保拉·海达尔英语Paula Haydar就该小说而撰的英语译本使其于2014年赛义夫·戈巴什·巴尼帕尔奖英语Banipal Prize for Arabic Literary Translation(Saif Ghobash Banipal Prize)获得第二名。《贝鲁特每日星报》(The Beirut Daily Star)于2014年6部最佳中东小说译本的年终书评清单中亦对海达尔的译本予以表彰。[7]

反应与评价

编辑

玛西娅·林克斯·奎利(Marcia Lynx Qualey)在为Qantara.de英语Qantara.de撰写该书的书评时,指出《六月之雨》是“一本重要而令人愉快的书”,但认为其缺陷在于“一个没有‘谁’的‘侦探小说’(whodunit)”,不能下一个满意的结论。[8]新阿拉伯报英语The New Arab》的拉蒙·瓦迪(Ramona Wadi)认为该小说沿着数条不重要的记忆轨迹而行却没有结果,并悲叹书中采用一个“不可靠、试图随心所欲地隐瞒资讯的叙述者”。[9]马纳尔·沙基尔(Manal Shakir)在为《阿拉伯新闻》撰文时述到:“纵然故事核心的悲剧仍在角色心中延续,但他们却有一种幽默的基调。”[10]班尼帕尔英语Banipal》的莫娜·扎基(Mona Zaki)称该小说内容丰富、复杂、文笔优美,且“是对悲伤最深刻的描述之一⋯是黎巴嫩最有力(most powerful)的小说之一。”[2]

参考资料

编辑
  1. ^ جبور الدويهي | جائزة كتارا للرواية العربية. [2022-06-21]. (原始内容存档于2016-10-18) (阿拉伯语). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Zaki, Mona. Book Reviews. Banipal. 2022 [2022-06-22]. (原始内容存档于2022-06-22) (英国英语). 
  3. ^ 3.0 3.1 Banipal Trust for Arab Literature – The Banipal Translation Prize – The 2014 Award. www.banipaltrust.org.uk. [2022-06-21] (英国英语). 
  4. ^ 4.0 4.1 Hzayran, Matar. June rain | R A Y A | agency for Arabic literature. [2022-06-24]. (原始内容存档于2021-03-03) (英语). 
  5. ^ صدور الطبعة الإنجليزية من رواية" مطر حزيران" لـ"جبور الدويهي". www.albawabhnews.com. 2014-05-28 [2022-06-21]. (原始内容存档于2015-09-25) (阿拉伯语). 
  6. ^ حصاد 2006 في الأدب العربي. الجمل. 2006-12-25 [2022-06-21]. (原始内容存档于2022-06-25) (阿拉伯语). 
  7. ^ Paula Haydar's 'June Rain' Translation Highly Commended by Prestigious Award. University of Arkansas. 2015-02-12 [2022-06-21]. (原始内容存档于2015-12-03) (英语). 
  8. ^ Lynx Qualey, Marcia. A "whodunit" without the "who". Qantara.de. 2014-10-17 [2022-06-21]. (原始内容存档于2022-01-16) (英语). 
  9. ^ Wadi, Ramona. June Rain: A powerful portrait of identity and division in Lebanon. The New Arab. 2020-03-29 [2022-07-11]. (原始内容存档于2022-07-11) (英国英语). 
  10. ^ Shakir, Manal. Jabbour Douaihy's 'June Rain' depicts the aftermath of a tragedy. Arab News. 2019-12-17 [2022-06-21]. (原始内容存档于2022-06-25) (英语).