创世纪苗文 (Unicode区段)

创世纪苗文是一个位于第一辅助平面的Unicode区块,包含了1980年代创制并用于书写苗语创世纪苗文[3]

创世纪苗文
Nyiakeng Puachue Hmong
范围U+1E100..U+1E14F
(80个码位)
平面第一辅助平面SMP
文字创世纪苗文
应用创世纪苗文
已分配71个码位
未分配9个保留码位
统一码版本历史
12.071 (+71)
码表
点击此处
注释[1][2]

区块 编辑

创世纪苗文
Nyiakeng Puachue Hmong[1][2]
Unicode Consortium 官方码表(PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
U+1E10x 𞄀 𞄁 𞄂 𞄃 𞄄 𞄅 𞄆 𞄇 𞄈 𞄉 𞄊 𞄋 𞄌 𞄍 𞄎 𞄏
U+1E11x 𞄐 𞄑 𞄒 𞄓 𞄔 𞄕 𞄖 𞄗 𞄘 𞄙 𞄚 𞄛 𞄜 𞄝 𞄞 𞄟
U+1E12x 𞄠 𞄡 𞄢 𞄣 𞄤 𞄥 𞄦 𞄧 𞄨 𞄩 𞄪 𞄫 𞄬
U+1E13x 𞄰 𞄱 𞄲 𞄳 𞄴 𞄵 𞄶 𞄷 𞄸 𞄹 𞄺 𞄻 𞄼 𞄽
U+1E14x 𞅀 𞅁 𞅂 𞅃 𞅄 𞅅 𞅆 𞅇 𞅈 𞅉 𞅎 𞅏
注释
1.^ 依据 Unicode 14.0
2.^ 灰色区域表示未分配的码位

历史 编辑

下列与Unicode相关的文档记录了在创世纪苗文区块中定义特定字符的目的和过程:

版本 最终码位[a] 码位数 L2英语International Committee for Information Technology Standards ID WG2英语ISO/IEC JTC 1/SC 2 ID 文档
12.0 U+1E100..1E12C, 1E130..1E13D, 1E140..1E149, 1E14E..1E14F 71 L2/16-070 N4710页面存档备份,存于互联网档案馆 Everson, Michael, Preliminary proposal for encoding the Cher Vang Hmong script in the SMP, 2016-03-19 
L2/17-002R3 N4780R3页面存档备份,存于互联网档案馆 Everson, Michael, Proposal to encode the Nyiakeng Puachue Hmong, 2017-02-15 
L2/17-037 Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu; Moore, Lisa; Liang, Hai; Ishida, Richard; Misra, Karan; McGowan, Rick, 10. Hniakeng Puachue Hmong, Recommendations to UTC #150 January 2017 on Script Proposals, 2017-01-21 
L2/17-153 Anderson, Deborah, 10. Nyiakeng Puachue Hmong, Recommendations to UTC #151 May 2017 on Script Proposals, 2017-05-17 
L2/17-103 Moore, Lisa, C.4, UTC #151 Minutes, 2017-05-18 
  1. ^ 提案中建议的码位和字符名称可能与最终结果不同。

参考资料 编辑

  1. ^ Unicode character database. The Unicode Standard. [2019-03-05]. (原始内容存档于2017-09-25). 
  2. ^ Enumerated Versions of The Unicode Standard. The Unicode Standard. [2019-03-05]. (原始内容存档于2016-06-29). 
  3. ^ Everson, Michael. L2/17-002R3: Proposal to encode the Nyiakeng Puachue Hmong (PDF). 2017-02-15 [2019-06-18]. (原始内容存档 (PDF)于2020-01-31).