原始克伦语克伦语支祖语

原始克伦语
Proto-Karenic language
重建自克伦语支
重建之祖语

构拟

编辑

1946年,奥德里库尔构拟了初步的原始克伦语,并于1953年和1975年进行了部分修订。 奥德里库尔将比较法应用于波克伦语斯高克伦语两种克伦语,数据来自W. C. B. Purser和Saya Tun Aung的《波克伦语方言比较词典》(1922)。 每种语言都有6个声调,4个在开音节中,2个是入声并以声门塞音结尾。 通过比较这些声调间对应的词汇,奥德里库尔建立了8个对应集,后来戈登·卢斯(Gordon Luce)将其分别称为I到VIII调,其中有6个在开音节,2个是入声。 两种语言的声母很相似,塞音区分送气、不送气和内爆音对立,且只有浊响音。 内爆音和响音可以直接对应,送气和不送气则可以分出3种对应的情况。 这些特殊对应只出现在2个特定的声调:[1]:33, 35[2]:5–7, 12–13[3]:328–329

波克伦语和斯高克伦语间的声调与声母对应
声母(以唇音为例) 声调
*A (模式;平声) *B < **-s(去声) *B' < **-ʔ(上声) *D < **-p/t/k(入声)
pʰ:pʰ < *次清 1h:1h (III) 2h:2h (VI) 2h:1h (V) 3h:3h (VIII)
m:m < *清响音
p:p < *全清 1b:1h (II)
ɓ:ɓ < *内爆
pʰ:p < *浊 1b:1b (I) 2b:2b (IV) 3b:3b (VII)
m:m < *浊响音

可以发现,这些对应与东南亚语言联盟语言符合,包括台语支苗瑶语系越南语汉语方言,其中由早期韵尾发展而来的4调系统依声母清浊分化。 平声的分化在台语和汉语中也存在。[1]:33[2]:7 奥德里库尔的构拟被后来的田野调查所支持,特别是浊塞音和清鼻音仍被格巴克伦语等克伦语保持。[1]:30, 32 Manson给出用于将克伦语分类的田野调查的代表词表:[4]:19

原始克伦语声调和声母类别代表词(Manson 2009)[4]:19
声母 调类
*A *B *B′ *D[a]
次清、
清响音
1 (III)

水 [*tʰi]
枝 [*pʰaŋ]
花 [*pʰɔ]
鸡 [*sʰan]
睡 [*m̥i]
死 [*tʰi]

4 (VI)

星 [*sʰa]
叶 [*l̥a]
指甲 [*m̥i]
火 [*m̥e]
给 [*pʰe]
苦 [*kʰa]

7 (Va)

骨 [*kʰri]
孩 [*pʰo]
右 [*tʰwe]
辣 [*hɛ]
取 [*pʰi]
脓 [*pʰi/mi]

10 (VIII)

天 [*m̥oʔ]
铁 [*tʰaʔ]
大 [*tʰɔʔ]
皮 [*pʰeʔ]
射 [*kʰaʔ]
暗 [*kʰeʔ/kʰuʔ]

全清、
声门化塞音
2 (II)

银 [*rɔn]
姜 [*ʔeŋ]
兔 [*tɛ]
脐 [*te]
矛 [*pan]
白 [*pwa]

5 (VIa)

卵 [*ti]
颊 [*pu]
肝 [*sɨn]
吃 [*ʔam]
左 [*se]
在 [*ʔɔ]

8 (V)

稻田 [*pɨ]
吹/嚎 [*ʔu]
头 [*klo]
手 [*su]
呼吸 [*sa]
多 [*ʔa]

11 (VIIIa)

酒 [*siʔ]
翼 [*teʔ]
心 [*saʔ]
叫 [*kaʔ]
近 [*pɔʔ]

全浊、
响音
3 (I)

巢 [*bwe]
舌 [*ble]
人 [*bra]
名 [*min]
醉 [*mun]
红 [*le]

6 (IV)

日 [*mɤ]
石 [*loŋ]
蛇 [*ru]
箭 [*bla]
老 [*bra]
热 [*go]

12 (VII)

猴 [*zoʔ]
目/面 [*meʔ]
脑 [*nɔʔ]
肠 [*breʔ]
肋 [*rɤʔ]
深 [*jɔʔ]

奥德里库尔一开始认为V类不规则,只构拟了*A、*B和*D3个原始声调。 他在1975年的修订中加入了*B'调。[1]:33–35[2]:12–13[5]:326–327

这个*B'调被大多数现代克伦语学者接受,但不包含于塞若芬的构拟。[1]:36 这个调类不与*B调在浊声母后对立,相似的合流常见于汉语方言(即去声不分阴阳)。[1]:35

V类不在任何现代克伦语中为独立调类,在斯高克伦语和勃欧语中与*A合流,波克伦语中与*B合流,Kayan、Kayaw和Kaya克伦语中与*D合流,波-格巴克伦语中与B*和D*合流。[4]:16

塞若芬认为V类反映更早期的某个语素,这个观点奥德里库尔也提出过。[1]:36

音系

编辑

塞若芬 (2019)的原始克伦语音系如下:[6]:xiii–xiv

声母

编辑
声母[6]:xiii
唇音 齿龈音 硬颚音 软腭音 声门音
鼻音 清音 *hm (m̥) *hn (n̥) *hɲ (ɲ̥) *hŋ (ŋ̥)
声门化 *ʔn
浊音 *m *n
塞音 次清 *ph *th *ch *kh
全清 *p *t *c *k
声门化 *ʔb (ɓ) *ʔd (ɗ)
*b *d *g
擦音 *s *h
近音 *hw (w̥) *hl (l̥)
声门化 *ʔw *ʔl *ʔj
*w *l *j
R音 *hr (r̥)
*r

与奥德里库尔原来的构拟不同,塞若芬拟音中没有*x和*ɣ,并加了*ʔn、*ʔw、*ʔl、*ʔj和*hr。[6]:xiii[4]:11

复辅音[6]:xiii
*Cw- *Cl- *Cr- *Crw- *Cj-
*hnw *hrw
*mw *ŋw *ml *ŋj
*ʔnw
*phw *thw *chw *khw *phl *khl *phr *thr *chr *khr *khrw
*pw *cw *kw *pl *kl *pr *tr *pj *chj *kj
*dw *gw *bl *gl *br *gr
*ʔbw *ʔdw *ʔbl
*sw *sl *sr
*rj

韵母

编辑

只有勃欧语有全套鼻音和塞音韵尾,不过掸语巴利语借词中也存在-p、-t或-k。 其他克伦语则可能有替代鼻韵尾的鼻化元音,只有声门塞音韵尾。 部分语言只有舒声韵。[7]:2, 5, 16

原始克伦语韵母[6]:xiv
无韵尾 介音韵尾 鼻音韵尾 塞音韵尾
前元音 *-i *-im *-in *-iŋ *-iʔ *-it *-ik
*-e *-ej *-eŋ *-eN *-eʔ *-ek
*-ɛ *-ɛj *-ɛm *-ɛn *-ɛŋ *-ɛN *-ɛʔ
央元音 *-ɨ *-ɨm *-ɨn *-ɨŋ *-ɨN
*-ə *-əm *-əŋ *-əN *-əʔ
*-a *-aj *-aw *-am *-aŋ *-aN *-aʔ *-at
后元音 *-u *-un *-uŋ *-uN *-uʔ *-uk
*-o *-ow *-om *-oŋ *-oʔ *-ot *-ok
*-ɔ *-ɔŋ *-ɔN *-ɔʔ *-ɔt

此处*-N表示不能确定的鼻音韵尾(*-m、*-n或*-ŋ)。[6]:xiv

声调

编辑

大多数语言学家接受奥德里库尔拟音的修订版,开音节有*A (平声)、*B和*B'3种声调,闭音节为单独的入声*D。[1]:36 不过塞若芬只接受*A、*B和*D。[6]:xiv

音变

编辑

原始藏缅语至原始克伦语的音变

编辑

塞若芬 (2014)给出下列原始藏缅语(PTB;詹姆斯·马提索夫拟音)至原始克伦语页面存档备份,存于互联网档案馆)(PK;塞若芬拟音)的音变[8]:6–9

  • PTB低央元音*a在PK中保留
  • PTB鼻韵尾*-m、*-n、*-ŋ在PK中保留
  • PTB *浊音 > PK *清音或*声门化
  • PTB 前缀*s-接*浊响音 > PK *清音
  • PTB *全清 > PK *次清
  • PTB *-r > PK *-Ø
  • PTB *清齿龈擦音 *-s > PK *清齿龈塞音 *-t
  • PTB *清塞音韵尾保留*清塞音或变为PK的声门塞音*-ʔ
  • PTB *u > PK *o (元音低化)
  • PTB *-iy > PK *-i
  • PTB *-ey > PK *-e
  • PTB *-ay&*-a꞉y > PK *-e
  • PTB *-əy > PK *-ej(ey)
  • PTB *前缀-词干和/或*-中缀-词干 > PK *CC-

原始克伦语到现代语言的音变

编辑

Manson (2011)列出他所谓克伦语支4个主要分支的音韵创新。[9]:8

克伦语支
  • 外围:原始浊塞音变送气(如*p > pʰ)
  • 北部:鼻音韵混同(如*am、*an > aɴ)、塞音韵与对应阴声韵合流(如*aʔ、*a > a)
  • 中部:元音高化(如*a > ɛ)
  • 南部:鼻音韵混同,元音高化(如*am、*aŋ > ɔ)

另见

编辑

注释

编辑
  1. ^ 塞若芬将入声类记作*D,这和台语、其他东南亚语言联盟语言的研究传统相同;Manson将其记作*C。

参考

编辑

参考文献

  • Solnit, David B. Proto-Karen Rhymes. 46th International Conference on Sino-Tibetan Languages and Linguistics. 2013 [2021-09-11]. (原始内容存档于2021-09-11). 
  • Weidert, Alfons. Tibeto-Burman tonology: A comparative analysis. Amsterdam: John Benjamins. 1987. ISBN 978-90-272-7906-4. 

阅读更多

编辑

构拟方案

  • Burling, Robbins. Proto-Karen: a reanalysis. Occasional Papers of the Wolfenden Society on Tibeto-Burman Linguistics. 1969. :1–116
    • Jones, Robert B. Proto-Karen: A Reanalysis. by Robbins Burling; Lahu and Proto-Lolo-Burmese. by James A. Matisoff and A. L. Becker. The Journal of Asian Studies. 1970, 30 (1). :230–231
  • Haudricourt, André-Georges. Restitution du karen commun. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 1946, 42 (1). :103–111
  • ———. A propos de la restitution du karen commun. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 1953, 49 (1). :129–132
  • ———. Le système des tons du karen commun. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. 1975, 70 (1). :339–343
  • Jones, Robert B., Jr. Karen linguistic studies: Description, comparison, and texts. University of California Publications in Linguistics 25. Berkeley and Los Angeles: University of California Press. 1961. 
    • Cooke, Joseph R. Karen Linguistic Studies: Description, Comparison, and Texts by Robert B. Jones. Journal of the American Oriental Society. JSTOR 597941. :241–246
    • Henderson, E. J. A. Robert B. Jones: Karen linguistic studies: description, comparison, and texts. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 1964, 27 (3). doi:10.1017/S0041977X00118762. :662–665
    • Musgrave, John K. Karen Linguistic Studies: Description, Comparison, and Texts by Robert B. Jones. American Anthropologist. New Series. 1962, 64 (6). JSTOR 667887. :1353–1355
    • Stern, Theodore. Karen Linguistic Studies. Description, Comparison, and Texts. by Robert B. Jones, Jr.. The Journal of Asian Studies. 1962, 22 (1). JSTOR 2049935. :120–121

词表

  • Shintani Tadahiko. 2014. The Zayein language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 102. 东京:亚非语言文化研究所(ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2015. The Kadaw language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 106. 东京:亚非语言文化研究所(ILCAA).
  • Shintani Tadahiko. 2016. The Nangki language. Linguistic survey of Tay cultural area (LSTCA) no. 109. 东京:亚非语言文化研究所(ILCAA).