妇女与孩童优先

(重定向自女人和小孩優先

妇女与孩童优先”,历史上或称博肯海德演习(英语:Birkenhead Drill[1][2],是一个行为准则,规范妇女和孩童在灾难(特别是船难)发生时,救生资源如救生艇有限的情况下,应优先救出,但此准则并无海事法依据。

查尔斯·纳皮尔·海米英语Charles Napier Hemy的画作《博肯海德号的失事》所绘,士兵迅速站到博肯海德号英语HMS Birkenhead (1845)的甲板上让妇女及孩童先上到救生艇(约1892年)

历史上最早有记载的运用是在1852年英国皇家海军军队运输船博肯海德号英语HMS Birkenhead (1845)船难发生时的疏散作业中[3],但使这个行为准则在大众间盛传的还是1912年的泰坦尼克号沉没事故

根据灾难疏散专家埃德·加利亚(Ed Galea),在现代的疏散计划中通常会“帮助最脆弱的人脱离险境,而那些人通常是受伤的人、老年人以及幼童[3]。”

历史 编辑

19世纪 编辑

“妇女与孩童优先”准则在1860年威廉·道格拉斯·奥康纳英语William D. O'Connor所写小说《哈灵顿:真爱的故事》(Harrington: A Story of True Love)中就已经存在[4][5],第一次有纪录的使用是1840年5月,在纽约开往利哈佛的美籍邮船波兰号上,因为被闪电击中而起火。根据波士顿的乘客J.H.白金汉所述:

 
小说家威廉·道格拉斯·奥康纳

这导致妇女、儿童和少数名男性乘客被疏散到长船上,而其他男性乘客和船员则留在船上救火[7]。由于白金汉是一名记者,他对事件的生动描述首先发表在《波士顿信使》上,被包括《泰晤士报》(伦敦)在内的其它报纸转载,并在同年内出版成一本书[6],因此让这个准则在当时广泛流传。

在1860年的小说《哈灵顿:真爱的故事》(Harrington: A Story of True Love)中,当在描述标题人物约翰·哈灵顿的父亲哈灵顿船长之死时,出现了著名的“妇女与儿童优先”准则。虚构故事中哈灵顿船长的死亡不仅说明了“妇女和儿童至上”的概念,也描绘了“船长与船共存亡”的概念。

十九世纪和二十世纪早期,船只通常未能配备足够的救生艇来保障灾难发生时所有人员的安全。1870年,在回复英国下议院关于外轮船诺曼底号英语PS Normandy的沉船问题时,乔治·肖·勒费弗英语George Shaw-Lefevre, 1st Baron Eversley说道:[8]

实际上,“妇女与孩童优先”第一次真正被使用是在1852年时英国皇家海军博肯海德号英语HMS Birkenhead (1845)撞到礁石发生的船难[3]。罗伯特·萨尔蒙德船长命令塞顿上校指派人到链泵英语chain pump,六十个人被指派这个工作;另外六十个去处理救生艇的滑车组英语Block and tackle,剩下的被指派到艉艛甲板英语poop deck上以升起船的前端[9]。妇幼被安置在船边的舢舨英语cutter (ship)[10]。当时有许多纪念此船难的报纸和文艺作品,如1893年鲁德亚德·吉卜林创作的诗歌《Soldier an' Sailor Too》。

20世纪 编辑

 
英国皇家邮轮泰坦尼克号的幸存者搭上救生艇

到了20世纪,更大的船只代表可以载运更多的乘客,但一般来说法律仍无法保障所有乘客有救生艇可搭:举例来说,英国对于救生艇数量的规范是基于船只的吨位数,而且只规范大于一万吨位的船只。这导致当船难发生时乘客及船员在救生艇有限的情况下需要面对哪些人该被救的道德难题。

“女士与孩童优先”因为在泰坦尼克号上的使用而广为流传[11]。轮船的二副建议史密斯船长:“长官,我们是不是该把妇女与孩童先弄进救生艇里?”,船长回复道:“把妇女和孩童放进去然后(把救生艇)降低放开[12]。”大副和二副威廉·默多克查尔斯·莱托勒对指令有不同的理解,大副理解为让妇女和孩童“优先”登船,但二副却理解成“只有”妇女和孩童能上救生艇。二副允许救生艇在未满员的情况下就放开,而大副则在确保妇女与孩童上船后还准许少量的男性登船[13]。史密斯船长的命令原本的意思是让女士与孩童优先上船,而余下的位置留给男性,但因为一些船员误解,阻止男性登上救生艇[14][15]导致后来74%的女性与52%的孩童被救出,但只有20%的男性能够存活[16]。后来那些男性甚至被大众指控没能让泰坦尼克号上所有的妇女与孩童都被救出,如白星航运的董事长约瑟夫·布鲁斯·伊斯梅等幸存的男性,被批评为懦夫[17]

21世纪 编辑

国际海事法中没有关于“妇女与孩童优先”行为准则的法律依据。

美国童军海上童军英语Sea Scouting (Boy Scouts of America)里“女士与孩童优先”被当作“在海上的座右铭”[18]

“妇女与孩童优先”作为不成文的举止规范亦可见于现代。2011年3月,肯塔基州卡温顿的一家水上餐厅英语floating restaurant脱离系泊处,共83人被困在俄亥俄河中央。女士首先被救出,但有幸的是事故最终没有酿成伤亡[19]

歌诗达协和号触礁事故中,撤离也采取了这个原则,这产生一个好处:在船只严重倾斜导致救生艇无法放下时,留下的人大多为健壮的男性,有能力自行游泳上岸,或是借由绳索沿着船身攀爬至附近的救援艇上。

参见 编辑

脚注 编辑

  1. ^ Rudyard Kipling. Collected Verse of Rudyard Kipling. Kessinger. 2005: 305 [2021-08-10]. ISBN 1-4179-0750-9. (原始内容存档于2021-08-18). 
  2. ^ Heinlein 1978,第169页.
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 de Castella, Tom. Costa Concordia: The Rules of Evacuating a Ship. BBC News. 16 January 2012 [2021-08-10]. (原始内容存档于2021-08-10). 
  4. ^ Women and Children First. The Phrase Finder. [2010-04-16]. (原始内容存档于2012-10-31). 
  5. ^ O’Connor (1860), pp. 187-188
  6. ^ 6.0 6.1 Howland, Southworth Allen. Steamboat Disasters and Railroad Accidents in the United States 2nd. Worcester. 1840: 341. 
  7. ^ The Times (London) 27 June 1840, p. 6; reprinting a report dated 29 May 1840, first appearing in the Boston Courier.
  8. ^ The Parliamentary debates (Authorized edition), Volume 200, 21 March 1870, pp. 323–324页面存档备份,存于互联网档案馆) H. M. Stationery Office, 1870
  9. ^ Kingston, William Henry Giles. Our Soldiers: Gallant Deeds of the British Army during Victoria's Reign. London: Nick Hodson. 1899 [2021-08-10]. (原始内容存档于2021-01-09). 
  10. ^ The Wreck of HM Steamer "Birkenhead" – 26 Feb 1852. Capeinfo. [12 May 2013]. (原始内容存档于2013-06-15). 
  11. ^ Marshall 1912,第80页.
  12. ^ Lord 2005,第37页.
  13. ^ Barczewski 2006,第21页.
  14. ^ Lord 1997,第63页.
  15. ^ Ballard 1987,第87页.
  16. ^ Anesi, Chuck. Titanic Casualty Figures. [2021-08-10]. (原始内容存档于2012-10-31). 
  17. ^ Benedict & Gardner 2000,第204页.
  18. ^ Amid 'One Oath, One Law' changes, the Sea Scout promise is here to stay - Bryan on Scouting. Bryan on Scouting. 2014-01-27 [2018-10-15]. (原始内容存档于2021-08-10). 
  19. ^ Cris Collinsworth among 83 rescued. ESPN. Associated Press. 2011-03-13 [29 September 2013]. (原始内容存档于2011-03-16). 

参考文献 编辑