弗雷德里克·斯克里夫纳
此条目需要扩充。 (2015年2月27日) |
弗雷德里克·斯克里夫纳(Frederick Henry Ambrose Scrivener, 1813-1891),英国的新约学者,英语修订版圣经委员会的成员。
主张
编辑他主张翻译圣经的人使用拜占庭文本类型,而不是亚历山大文本。他是第一个将公认文本与拜占庭文本区分开来的人。他将伊拉斯谟、司提反(1550年)、贝扎(1565年)的版本进行了比较,并列举了所有差异。他曾经仔细地查考钦定版圣经所用的公认文本,发现其译者们主要跟从贝扎1598年的版本,但也参考了罗伯特·司提反的文本,此外也参考了武加大圣经的版本。他发现钦定本圣经在190处地方与贝扎的文本不一致[1] [2]。其中59处地方与司提反1550年的文本是一致的。其他几十处地方,他常常能在伊拉斯谟的版本中或是在《康普鲁顿合参本》中找到对应[3]。但在一些地方,他却找不到与钦定本对应的希腊语文本,而在拉丁武加大圣经中找到了对应[4],比如在约翰福音10:16,希腊语是“合成一群”,但钦定本是“合成一圈”,与武加大译本 "unum ovile"一致。再如,使徒行传9:6的前半句话“扫罗惊恐地说道,主,要我做什么?”也是源自拉丁武加大译本。
1881年,斯克里夫纳出版了《根据钦定本所遵循的文本而制作的希腊语原文新约,连同修订版所采纳的异读(1881)》 (The New Testament in the Original Greek according to the Text followed in the Authorized Version, together with the Variations adopted in the Revised Version, 1881),这就是现在人们所说的斯克里夫纳版本的公认文本。
著作
编辑- A Supplement to the Authorized English Version of the New Testament: Being a Critical Illustration of its More Difficult Passages from the Syriac, Latin, and Earlier English Versions, with an Introduction, 1845.
- Scrivener, Frederick Henry Ambrose. Full and Exact Collation of About Twenty Greek Manuscripts of the Holy Gospels. Cambridge: John W. Parker and Son. 1853.
- Scrivener, Frederick Henry Ambrose. An Exact Transcript of the Codex Augiensis. Cambridge and London: Deighton Bell & Co. 1859.
- Contributions to the criticism of the Greek New Testament: being the introduction to an edition of the Codex Augiensis and Fifty other Manuscripts (Cambridge: 1859)
- A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, 1861, 1894.
- A Full Collation of the Sinaitic MS. with the Received Text of the New Testament. 1864.
- A full and exact collation of Codex Sinaiticus, 1864.
- Bezae Codex Cantabrigiensis: being an exact Copy, in ordinary Type, of the celebrated Uncial Graeco-Latin Manuscript of the Four Gospels and Acts of the Apostles, written early in the Sixth Century, and presented to the University of Cambridge by Theodore Beza A.D. 1581. Edited, with a critical Introduction, Annotations, and Facsimiles, 1864.
- Six Lectures on the Text of the New Testament and the Ancient Manuscripts which contain it, Deighton, Bell, and Co: Cambridge; London, 1875.
- Novum Testamentum : textus Stephanici A.D. 1550 : accedunt variae lectiones editionum Bezae, Elzeviri, Lachmanni, Tischendorfii, Tregellesii (Cambridge 1877).
- The New Testament in the Original Greek according to the Text followed in the Authorized Version, together with the Variations adopted in the Revised Version, 1881.
- Novum Testamentum : Textus Stephanici A.D. 1550 : accedunt variae lectiones editionum Bezae, Elzeviri, Lachmanni, Tischendorfii, Tregellesii, Westcott-Hort, Versionis Anglicanae Emendatorum (1887).
- Codex S. Ceaddae latinus: Evangelia SSS. Matthaei, Marci, Lucae Ad Cap. III. 9 Complectens. Cambridge: C.J. Clay and Sons Archive.is的存档,存档日期2014-06-21, 1887.
- Scrivener, Frederick Henry Ambrose. Adversaria Critica Sacra: With a Short Explanatory Introduction. Cambridge: At The University Press. 1893.
- A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament, for the Use of Biblical Students (published posthumously and coauthored by Edward Miller), 1894.
参考
编辑- ^ Do I REALLY believe that FHA Scrivener BACK-TRANSLATED the Textus Receptus from the KJV?. [2024-04-07]. (原始内容存档于2024-04-07).
- ^ Scrivener, Frederick Henry Ambrose. The Authorized Edition of the English Bible, 1611, its subsequent reprints and modern representatives. Cambridge: Cambridge University Press. 1884 [2015-02-28]. (原始内容存档于2016-12-05).
- ^ Scrivener, Frederick Henry Ambrose. The Authorized Edition of the English Bible, 1611, its subsequent reprints and modern representatives. Cambridge: Cambridge University Press. 1884 [2015-02-28]. (原始内容存档于2016-12-05).
- ^ Scrivener 1884