德语名词德语中的名词。与印欧语系中的其他很多语言一样,现代德语的名词有屈折性,具有的语法范畴,根据其性的不同,需要遵照一定方式按其数和格来变格

日耳曼语族的主要现代语言相比,德语的名词变格较为复杂,仅次于冰岛语。名词分为阳性、阴性、中性三种性,具有单数和复数两个数,以及主格(第一格)、属格(第二格)、与格(第三格)、宾格(第四格)四个格。但与原始日耳曼语和古代德语相比,现代德语名词的变格已经大为简化,很多示格词尾丢失或合并,需要借助名词前的冠词形容词代词等修饰成分的屈折形式来间接表示其数和格。

德语正字法规定,所有名词,无论普通名词还是专有名词,首字母一律大写(如“[这本]书”在英语中是the book,在德语中是das Buch)。这一规定在用拉丁字母作为文字的语言中十分独特,除德语外,仅有同属日耳曼语族的卢森堡语以及低地德语萨特弗里斯兰语等少数地方性语言在现代还有此规定。在德语的影响下,北欧诸语言过去也曾大写名词首字母,这一规则在丹麦语中一直保留到1948年才废止。

德语名词的另一特点是连写的复合词很多,有些颇为冗长。如Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung(机动车责任保险),由Kraftfahrzeug(机动车)、Haftpflicht(赔偿责任)和Versicherung(保险)三词复合而成,其中Kraftfahrzeug又由Kraft(动力)和Fahrzeug(交通工具)复合而成。

德语名词有三种性,即阳性(Maskulinum,简作m.)、阴性(Femininum,简作f.)和中性(Neutrum,简作n.)。

屈折

编辑

德语名词有两个数,即单数和复数;四个格,即主格(第一格)、属格(第二格)、与格(第三格)和宾格(第四格)。

德语名词的变格习惯上不概括为用序数命名的类型(因此没有第一变格法、第二变格法之类说法),通常仅对阳性和中性名词有强变化弱变化以及混合变化的划分:

  • 强变化:复数主格有种种形式,但绝不加-(e)n;单数属格加-(e)s或不加词尾;
  • 弱变化:复数主格加-(e)n,单数属格也加-(e)n;
  • 混合变化:复数主格加-(e)n,单数属格加-(e)s或不加词尾。

阴性名词有时归为弱变化,但一般认为具有独立的变格法。

一般规则

编辑
  • 弱变化的阳性名词,单数属格、与格、宾格均加-(e)n,对绝大多数词来说,这意味着名词的单数非主格和复数四个格词形均相同。
  • 强变化和混合变化的阳、中性名词,单数属格大多加-(e)s。如果该名词以元音或-el, -er, -en, -chen, -lein, -ling结尾,或是以-um等外来非重读后缀结尾,则只加-s。如果该名词以-s, -ss, -ß, -z, -tz, -x等表示的舌尖擦音和塞擦音结尾,则加-es;但如果该名词以-os, -us, -ex等外来的非重读后缀结尾,则不加词尾。其他情况下可加-es或-s,一般对于单音节词多加-es,对于多音节词(特别是外来词)多加-s,但并非强制规则。
  • 强变化和混合变化的阳、中性名词,单数与格可加-e或不加。对于单数属格只加-s或不加词尾的名词,单数与格永不加-e。加-e的形式是过时形式,今天一般只用在诗歌等讲究音律的正式文体中以及一些习语中(如zu Hause[在家])。
  • 除弱变化阳性名词外,单数宾格总是与单数主格相同。阴性名词的单数四个格永远同形。
  • 名词的复数主格、属格和宾格永远相同;复数与格如果不以-n或-s结尾,则要再加-n(一些借词除外)。
  • 对于以短元音+s或短元音+n结尾的名词,在加-es, -e, -en等变格词尾时,要双写s。
德语名词变格类型一览表
粉红色表示最主要的类型;绿色表示常见类型;蓝色表示有一定词数的类型。
变格方式 阳性 阴性 中性
一般情况 以-e结尾 以-el, -er, -en结尾 一般情况 以-e, -el, -er结尾 一般情况 以-e, -el, -er, -en, -lein结尾
加-(e)n 阴性变化 Frau - Frauen Katze - Katzen
弱变化 Student - Studenten Name - Namen Bauer - Bauern Herz - Herzen
混合变化 Staat - Staaten Muskel - Muskeln Bett - Betten Auge - Augen
加-e 不变音 Tag - Tage Charakter - Charaktere Kenntnis - Kenntnisse Jahr - Jahre Kamel - Kamele
变音 Kopf - Köpfe Hand - Hände Floß - Flöße
加-er 不变音 Geist - Geister Ei - Eier
变音 Mund - Münder Buch - Bücher
不加词尾 不变音 Paprika - Paprika Käse - Käse Lehrer - Lehrer Ananas - Ananas Cola - Cola Essen - Essen
变音 Vater - Väter Mutter - Mütter Kloster - Klöster
加-s Park - Parks Party - Partys Auto - Autos
其他情况 Atlas - Atlanten Matrix - Matrizen Visum - Visa

复数主格加-(e)n

编辑

绝大多数阴性名词和少部分阳、中性名词,复数主格加-(e)n(少部分借词需要去掉单数主格的词尾)。如果单数主格以-e, -el, -er结尾,则复数主格加-n,否则加-en。

属于这一类的名词,在变格时几乎永不变音(个别变音者属于异干互补造成的不规则变化,详见下文“异干互补造成的不规则变化”一节)。其复数四个格永远同形。

阴性

编辑

绝大多数(90%)阴性名词属于这一类,例:Tat - Taten(行为),Tür - Türen(门),Zahl - Zahlen(数目),Frau - Frauen(女人),其中一些常见后缀和词尾有:

  • 以辅音字母结尾:
    • -ung:如Übung - Übungen(练习),Wohnung - Wohnungen(公寓);
    • -ik:如Musik - Musiken(音乐),Republik - Republiken(共和国);
    • -in(注意需要双写n):如Arbeiterin - Arbeiterinnen(女工),Löwin - Löwinnen(母狮子);
    • -ion:如Region - Regionen(区域),Million - Millionen(百万),Explosion - Explosionen(爆炸),Station - Stationen(车站);
    • -ät:如Universität - Universitäten(大学),Fakultät - Fakultäten(学院,系);
    • -heit/-keit:如Kindheit - Kindheiten(童年),Persönlichkeit - Persönlichkeiten(人格);
    • -schaft:如Gesellschaft - Gesellschaften(社会),Wissenschaft - Wissenschaften(科学)。
  • 以元音字母结尾:
    • -e
      • -e前面是辅音字母或与之分读的元音字母:如Katze - Katzen(猫),Trophäe - Trophäen(获品,战利品),Familie - Familien(家庭;i与e分读);
      • 二合字母-ee或-ie:如Idee - Ideen(主意,想法),Industrie - Industrien(工业);
    • -ei:如Datei - Dateien(计算机文件),Wäscherei - Wäschereien(洗衣店);
    • -el:如Insel - Inseln(岛),Regel - Regeln(规则);
    • -er:如Schwester - Schwestern(姐妹),Nummer - Nummern(号码)。

阳、中性弱变化

编辑

所有属于弱变化的阳、中性名词,也都属于这一类。

弱变化名词几乎都是阳性名词,其单数属格、与格、宾格通常均加-(e)n,而与复数形式相同。在词义上,弱变化阳性名词大都是表示人和鬼神的名词,如Mensch - Menschen(人), Zoologe - Zoologen(动物学家),Dämon - Dämonen(魔鬼)等,也包含少数表示动物的名词以及个别表示非生物的名词。

弱变化的阳性动物名词
  • Affe - Affen(猴子)
  • Ammonit - Ammoniten(菊石)
  • Bär - Bären(熊)
  • Drache - Drachen(龙)
  • Elefant - Elefanten(象)
  • Fink - Finken(金翅雀)
  • Hase - Hasen(野兔)
  • Kakerlak - Kakerlaken(蟑螂)
  • Krake - Kraken(章鱼)
  • Leopard - Leoparden(豹)
  • Löwe - Löwen(狮子)
  • Ochse - Ochsen(阉牛)
  • Pekinese - Pekinesen(狮子狗)
  • Polyp - Polypen(水螅)
  • Rabe - Raben(渡鸦)
  • Rüde - Rüde(公狗[狼、狐])
  • Schimpanse - Schimpansen(黑猩猩)
  • Spatz - Spatzen(麻雀)
弱变化的阳性非生物名词
  • Asteroid - Asteroiden(小行星)
  • Bolid - Boliden(火流星)
  • Brillant - Brillanten(钻石)
  • *Buchstabe - Buchstaben(字母)
  • Diamant - Diamanten(金刚石)
  • *Fels - Felsen(岩石)
  • *Friede - Frieden(和平)
  • *Funke - Funken(火花)
  • *Gedanke - Gedanken(思想)
  • Geldautomat - Geldautomaten(自动取款机)
  • *Glaube - Glauben(信念)
  • -graf(-graph)[如Seismograf - Seismografen(地震仪),Paragraph - Paragraphen(条款)]
  • Hydrant - Hydranten(消防栓)
  • Komet - Kometen(彗星)
  • Konsonant - Konsonanten(辅音)
  • Magnet - Magneten(磁石)[书面语]
  • Meteorit - Meteoriten(陨石)
  • *Name - Namen(名字)
  • Obelisk - Obelisken(方底尖头碑)
  • Planet - Planeten(行星)
  • Trabant - Trabanten(卫星)
  • *Wille - Willen(意志)

少数弱变化的阳性非生物名词,其单数属格要在加-(e)n后再加-s(在上表中用星号标出)。Herr(先生)变化不规则,其单数非主格加-n (Herrn),复数加-en (Herren)。

在词形上,除了Käse(奶酪)这一个例外,所有单数主格以-e结尾的阳性名词都是弱变化名词;绝大多数以外来后缀-ant, -ent, -et, -ist, -it, -ot结尾的阳性名词也都是弱变化名词,但有如下例外:

以-ent结尾但不是弱变化的阳性名词
  • Kontinent - Kontinente(洲,大陆)
  • Moment - Momente(一会儿)
  • Zement - Zemente(水泥)

属于弱变化的中性名词只有Herz - Herzen(心脏),其单数属格是Herzens,单数与格是Herzen,单数宾格同主格(Herz)。

阳、中性混合变化

编辑

这一类还包括所有属于混合变化的阳、中性名词。它们的单数变化与强变化名词相同。

绝大多数以后缀-or结尾的阳性名词(通常表示人)属于混合变化,变复数时重音移到倒数第二音节上,如ˈMotor - Moˈtoren(发动机),Proˈfessor - Profesˈsoren(教授)等,但有如下例外:

以-or结尾的强变化阳性名词
  • Kondor - Kondore(神鹫)
  • Korridor - Korridore(走廊)
  • Major - Majore(少校)
  • Marmor - Marmore(大理石)
  • Meteor - Meteore(流星)
  • Tenor - Tenöre(男高音)
  • Tresor - Tresore(保险柜)

其他混合变化的阳性名词有:

复数主格加-(e)n的阳性混合变化名词
  • Alb - Alben([北欧神话中的]精灵)
  • Dorn - Dornen(刺,枝刺)
  • Fakt - Fakten(事实)
  • Konsul - Konsulen(领事)
  • Lorbeer - Lorbeeren(月桂)
  • Mast - Masten(桅杆)
  • Muskel - Muskeln(肌肉)
  • Nerv - Nerven(神经)
  • Pantoffel - Pantoffeln(拖鞋)
  • Papagei - Papageien(鹦鹉)
  • Pfau - Pfauen(孔雀)
  • Psalm - Psalmen(赞美诗)
  • Schmerz - Schmerzen(痛)
  • See - Seen(湖)
  • Staat - Staaten(国家)
  • Stachel - Stacheln(螫针,刺)
  • Strahl - Strahlen(光线)
  • Typ - Typen(类型)
  • Untertan - Untertanen(臣民,奴才)
  • Vetter - Vettern([旧]堂兄弟,表兄弟)
  • Zeh - Zehen(脚趾)
  • Zins - Zinsen(利息)

此外,Fleck(斑点)的复数本是Flecke,但来自其变体Flecken的复数Flecken作为异干互补的复数也很常见。

混合变化的中性名词有:

复数主格加-(e)n的中性混合变化名词
  • Auge - Augen(眼睛)
  • Bett - Betten(床)
  • Chromosom - Chromosomen(染色体)
  • Ende - Enden(终点)
  • Fakt - Fakten(事实)
  • Hemd - Hemden(衬衫)
  • Insekt - Insekten(昆虫)
  • Interesse - Interessen(兴趣)
  • Juwel - Juwelen(珠宝)
  • Karaoke - Karaoken(卡拉OK)
  • Ohr - Ohren(耳朵)
  • -on(表示物质微粒)[如Proton - Protonen(质子),Elektron - Elektronen(电子)]
  • Organell - Organellen(细胞器)
  • Requisit - Requisiten(道具)
  • Schott - Schotten(舱壁)
  • Statut - Statuten(章程)
  • Verb - Verben(动词)

需要去掉源语言词尾的情况

编辑

一些来自拉丁语并在单数主格带有以下词尾的借词,变复数主格时要去掉这些词尾再加-en,例:

  • -a:如Firma (f.) - Firmen(公司,企业),Aula (f.) - Aulen(礼堂),Dogma (n.) - Dogmen(教条),Drama (n.) - Dramen(戏剧);
  • -is(阴性):如Praxis - Praxen(私人诊所),Epidermis - Epidermen(表皮);
  • -um(中性):如Museum - Museen(博物馆),Datum - Daten(日期;数据);
  • -us:如Rhythmus (m.) - Rhythmen(节奏),Tribus (f.) - Triben(族[生物分类等级]),Virus (n.) - Viren(病毒)。

然而也有不少例外,比如有的词单复数主格同形,有的词不去掉词尾而直接加-(s)e,有的词复数主格加-s,还有一些词按来源语词法变格,等等。有些词甚至有几种复数形式并存。

少数来自希腊语意大利语等其他语言的借词,变复数主格时也要去掉源语言词尾再加-en:

复数主格去掉源词言词尾再加-en的非拉丁语借词
  • Epos (n.) - Epen(史诗)
  • Fresko (n.) - Fresken(湿壁画)
  • Konto (n.) - Konten(账户,账号)
  • Mythos (m.) - Mythen(神话)
  • Risiko (n.) - Risiken(风险)
  • Saldo (m.) - Salden(结余)
  • Stadion (n.) - Stadien(运动场)

复数主格加-e

编辑

大多数阳、中性名词和一部分阴性名词,复数主格(以及属格、宾格)加-e,复数与格加-en,其中一部分同时还发生变音。属于这一类的阳、中性名词都属于强变化。

阳性

编辑

阳性名词中有80%属于这一类,其中有大约四分之一要变音。判断一个词是否变音并无简易的规则,但一般来说,由强变化动词词干派生、通常具有强大的复合词构词能力的名词往往要变音。

不变音的这类阳性名词如:Tag - Tage(白天),Mond - Monde(月亮),Hund - Hunde(狗)等。其中一些常见后缀和词尾有:

  • -al:如Admiral - Admirale(海军上将),Vokal - Vokale(元音),例外:Kanal - Kanäle(运河);
  • -ar:如Bibliothekar - Bibliothekare(图书馆员),Kommentar - Kommentare(评论);
  • -är:如Revolutionär - Revolutionäre(革命者),Sekretär - Sekretäre(秘书),例外:Militär - Militärs(军官);
  • -ing:如Schmetterling - Schmetterlinge(蝴蝶),Früchtling - Früchlinge(难民);
  • -iv:如Detektiv - Detektive(侦探),Nominativ - Nominative(主格)。

以后缀-ier结尾的词,变复数主格通常加-e,如Offizier - Offiziere(军官),Pionier - Pioniere(先驱);但Dinosaurier(恐龙),Vegetarier(素食者)等词是例外,它们仍像一般以后缀-er结尾的阳性名词一样,复数主格不加词尾。

以非重读-is, -us结尾的词,需要先双写s,如Bus - Busse(公共汽车),Kürbis - Kürbisse(南瓜)等、

变音的这类阳性名词如:Arzt - Ärzte([男]医生),Kopf - Köpfe(头),Fuß - Füße(脚)等。注意Saal - Säle(大厅;aa在变音后成为单写的ä)。

以下是一些经常构成复合词的单词和构词成分:

  • Ball - Bälle(球),Baum - Bäume(树),Hof - Höfe(院子),Markt - Märkte(市场),Platz - Plätze(地点,广场),Raum - Räume(房间,空间)等;
  • -fall - -fälle(来自动词fallen),-gang - -gänge(来自动词gehen),-hang - -hänge(来自动词hangen),-lauf - -läufe(来自动词laufen),-satz - -sätze(来自动词sitzen),-schlag - -schläge(来自动词schlagen),-spruch - -sprüche(来自动词sprechen),-stand - -stände(来自动词stehen),-trag - -träge(来自动词tragen),-zug - -züge(来自动词ziehen)等。

中性

编辑

中性名词中有75%属于这一类,绝大部分都不变音,如:Jahr - Jahre(年),Boot - Boote(小船),Mus - Muse(糊状食物)。其中一些常见后缀和词尾有:

  • -ett:如Etikett - Etikette(标签),Ballett - Ballette(芭蕾舞);
  • -id(构成化学名词):如Oxid - Oxide(氧化物),Lipid - Lipide(脂类);
  • -iv:如Archiv - Archive(档案馆),Adjektiv - Adjektive(形容词);
  • -nis(注意需要双写s):如Gefängnis - Gefängnisse(监狱),Erlebnis - Erlebnisse(经历)。

需要注意拼写的词有:

  • Gros - Grosse(罗[数量单位,等于十二打];需双写字母s);
  • Knie - Knie(膝;虽然单复数主格词形表面上相同,但单数的-ie为二合元音,复数的i和e要分开发音,因此实际上也属于复数加-e的类型)。

唯一一个要变音的中性词是Floß - Flöße(筏子)。

阴性

编辑

属于这一类的阴性名词虽然数目不多,但很多是常见词,其中大部分都要变音:

复数主格加-e且变音的阴性名词
  • Angst - Ängste(害怕,担心)
  • Axt - Äxte(长柄斧)
  • Bank - Bänke(长椅)
  • Braut - Bräute(新娘)
  • Brunst - Brünste(发情)
  • Brust - Brüste(胸,乳房)
  • Faust - Fäuste(拳头)
  • -flucht[如Ausflucht - Ausflüchte(借口)]
  • Frucht - Früchte(果实)
  • Furcht - Fürchte(害怕,畏惧)
  • Gans - Gänse(鹅)
  • Geschwulst - Geschwülste(肿瘤)
  • Gruft - Grüfte(墓室)
  • Hand - Hände(手)
  • Haut - Häute(皮肤)
  • Kluft - Klüfte(岩缝)
  • Kraft - Kräfte(力量)
  • Kuh - Kühe(母牛)
  • -kunft[如Ankunft - Ankünfte(到达)]
  • Kunst - Künste(艺术)
  • Laus - Läuse(虱子)
  • Luft - Lüfte(空气)
  • Lust - Lüste(欲望,兴趣)
  • Macht - Mächte(权力)
  • Magd - Mägde(女仆)
  • Maus - Mäuse(老鼠)
  • Nacht - Nächte(夜晚)
  • Naht - Nähte(缝线)
  • Not - Nöte(困境,危机)
  • Nuss - Nüsse(坚果)
  • Sau - Säue(母猪)
  • Schnur - Schnüre(长绳,系带)
  • Stadt - Städte(城市)
  • Sucht - Süchte(沉迷,瘾)
  • Wand - Wände(墙)
  • Wurst - Würste(香肠)
  • Zunft - Zünfte(行会)

以后缀-nis和-sal结尾的少数词则不需要变音:

  • -nis(注意需要双写s):
以-nis结尾的阴性名词
  • Besorgnis - Besorgnisse(忧虑)
  • Erlaubnis - Erlaubnisse(许可)
  • Fäulnis - Fäulnisse(腐败)
  • Finsternis - Finsternisse(黑暗,[日,月]食)
  • Kenntnis - Kenntnisse(知识)
  • Wildnis - Wildnisse(荒野)
  • -sal:Drangsal - Drangsale([书]磨难,困境),Mühsal - Mühsale([书]艰难)。

复数主格加-er

编辑

少数阳性名词和一部分中性名词,复数主格(以及属格、宾格)加-er,复数与格加-ern;阴性名词无此变化。这一类名词如果词干中含有可变音的元音(a, o, u, au),则必须变音。属于这一类的阳、中性名词也都属于强变化。

阳性

编辑

属于这一类的阳性名词有:

复数主格加-er的阳性名词
  • Geist - Geister(灵,鬼)
  • Geschmack - Geschmäcker(味道)
  • Gott - Götter(神,上帝)
  • Irrtum - Irrtümer(失误)
  • Leib - Leiber(身体[过时或宗教用语])
  • Mann - Männer(男人,丈夫)
  • Mund - Münder(嘴)
  • Rand - Ränder(边缘)
  • Reichtum - Reichtümer(财富)
  • Ski - Skier(滑雪板)
  • Strauch - Sträucher(灌木)
  • Wald - Wälder(森林)
  • Wurm - Würmer(蠕虫)

中性

编辑

属于这一类的中性名词有:

复数主格加-er的中性名词
  • Aas - Äser(坏家伙,无赖)
  • Amt - Ämter(公职;政府部门)
  • Bad - Bäder(浴室)
  • Band - Bänder(带子)
  • Biest - Biester(野兽,畜牲)
  • Bild - Bilder(图画)
  • Blatt - Blätter(叶)
  • Brett - Bretter(木板)
  • Buch - Bücher(书)
  • Dach - Dächer(房顶)
  • Ding - Dinger(小孩)
  • Dorf - Dörfer(村庄)
  • Ei - Eier(蛋)
  • Fach - Fächer(专业;隔层)
  • Fass - Fässer(箍桶)
  • Feld - Felder(田野)
  • Gehalt - Gehälter(月薪)
  • Geld - Gelder(钱)
  • Gemach - Gemächer(私人房间)
  • Gemüt - Gemüter(性情;情绪)
  • Geschlecht - Geschlechter(性;家系)
  • Gesicht - Gesichter(脸)
  • Gespenst - Gespenster(鬼怪)
  • Gewand - Gewänder(华丽服饰)
  • Glas - Gläser(玻璃制品,玻璃杯)
  • Glied - Glieder(肢体)
  • Grab - Gräber(坟墓)
  • Gras - Gräser(禾草)
  • Gut - Güter(财物;农庄)
  • Haupt - Häupter(首;首领)
  • Haus - Häuser(房屋)
  • Holz - Hölzer(木头)
  • Horn - Hörner([动物的]角)
  • Huhn - Hühner(鸡)
  • Kaff - Käffer(穷乡僻壤)
  • Kalb - Kälber(牛犊)
  • Kind - Kinder(孩子)
  • Kleid - Kleider(长裙)
  • Korn - Körner(谷粒)
  • Kraut - Kräuter(草本植物)
  • Lamm - Lämmer(绵羊羔)
  • Land - Länder(土地;国家)
  • Licht - Lichter(光)
  • Lid - Lider(眼皮)
  • Lied - Lieder(歌)
  • Loch - Löcher(洞)
  • Mahl - Mähler或Mahle(膳,饭食)
  • -mal[如Denkmal - Denkmäler(纪念碑)]
  • Maul - Mäuler([动物的]嘴)
  • Nest - Nester(鸟巢)
  • Rad - Räder(轮子)
  • Regiment - Regimenter(团[军队单位])
  • Reis - Reiser(小枝)
  • Rind - Rinder(牛)
  • Ross - Rösser或Rosse(骏马)
  • Schild - Schilder(招牌)
  • Schloss - Schlösser(锁;城堡)
  • Schwert - Schwerter(剑)
  • Spital - Spitäler([方言]医院)
  • Tal - Täler(山谷)
  • Trumm - Trümmer(大块)
  • Tuch - Tücher(巾,帕)
  • -tum[如Fürstentum - Fürstentümer(公国,侯国)]
  • Viech - Viecher(畜牲,害虫)
  • Volk - Völker(人民)
  • Weib - Weiber(妇人[旧称])
  • Wort - Wörter(词)

注意Aas(坏家伙,无赖)一词中的aa在变音后为单写的ä。

复数主格不加词尾

编辑

一部分阳、中性名词和极个别阴性名词,复数主格(以及属格、宾格)不加词尾。这些名词绝大多数以-e, -el, -er, -en, -chen, -lein等后缀结尾,对于其中不以-n结尾的词,复数与格要加-n。属于这一类的阳、中性名词也都属于强变化。

不变音

编辑

这一类名词中不变音的都是阳性或中性,常见的后缀和词尾有:

  • -e:大多是以前缀ge-开头的中性名词,如Gemüse(蔬菜),Gebäude(建筑物);个别中性名词不带前缀ge-,如Promille(千分数);阳性名词只有一个:Käse(奶酪)。
  • -el(不包括-iel):
    • 阳性:如Spiegel(镜子),Löffel(调羹);
    • 中性:如Mittel(方法),Segel(帆),例外:Kamel - Kamele(骆驼;作为借词,-el为词干的一部分)。
  • -er(不包括-eer和-ier):
    • 阳性:如Lehrer(教师),Finger(手指),Oktober(十月),例外:Charakter - Charaktere(特征;作为借词,-er为词干的一部分);
    • 中性:如Pulver(粉末),Zimmer(房间)。
  • -en
    • 阳性:如Wagen(车),Kuchen(蛋糕);
    • 中性:如Essen(食物),Leben(生活),例外:Phänomen - Phänomene(现象;作为借词,-en为词干的一部分)。
  • -chen(中性指小后缀):如Mädchen(女孩),Würstchen(小香肠)。
  • -lein(中性指小后缀):如Fräulein(小姐),Vögelein(小鸟)。

变音

编辑

这一类名词中有一小部分要变音,大多为阳性名词:

复数主格不加词尾但变音的阳性名词
  • Acker - Äcker(田地,耕地)
  • Apfel - Äpfel(苹果)
  • Boden - Böden(土壤;地面)
  • Bogen - Bögen(弓;[纸]张)
  • Bruder - Brüder(兄弟)
  • Faden - Fäden(线)
  • Garten - Gärten(花园)
  • Graben - Gräben(沟,壕)
  • Hafen - Häfen(港口)
  • Hammer - Hämmer(锤子)
  • Handel - Händel(买卖)
  • Kasten - Kästen(箱,匣)
  • Laden - Läden(店铺)
  • Magen - Mägen(胃)
  • Mangel - Mängel(缺点)
  • Mantel - Mäntel(大衣)
  • Nagel - Nägel(钉子;指甲)
  • Ofen - Öfen(炉灶)
  • Sattel - Sättel(鞍)
  • Schaden - Schäden(损害)
  • Schnabel - Schnäbel(喙)
  • Schwager - Schwäger(内兄弟)
  • Vater - Väter(父亲)
  • Vogel - Vögel(鸟)

中性名词里面需要变音的只有以下词:

  • Kloster - Klöster(修道院);
  • Wasser - Wässer(水[部分义项,比如表示饮用水的种类或品牌时])以及它的部分复合词(如Abwasser - Abwässer[废水])。

仅有的2个属于这一类的阴性名词也要变音:

  • Mutter - Mütter(母亲)[但Mutter - Muttern(螺母)];
  • Tochter - Töchter(女儿)。

其他情况

编辑

表示物理量和货币数量的单位名词,复数不加词尾,四个格相同。如Euro(m.,欧元),Hektar(m.,公顷),Kelvin(m. 开尔文),Watt(m.,瓦特)等。

少数借词的复数也不加词尾,四个格相同,其中一部分单数主格以-s结尾:

复数主格不加词尾也不变音的借词
  • Ananas(f.,凤梨)
  • Kasus(m.,[语法]格)
  • Paprika(m.,辣椒[物种])
  • Peperoni(f.,辣椒[辣味品种])
  • Pommes(f.,炸薯条)
  • Rizinus(m.,蓖麻)

复数主格加-s

编辑

属于这一类的名词包括来自英语、法语等语言的借词),以及一些称呼人的口语词、简略词和首字母缩写词。其中三种性属均有。

借词的例子如:

  • 阳性:Park - Parks(公园),Juli - Julis(七月),Kaffee - Kaffees(咖啡);
  • 阴性:Party - Partys(聚会),Kamera - Kameras(摄像机),Bar - Bars(酒吧),Mango - Mangos(杧果);
  • 中性:Auto - Autos(汽车),Handy - Handys(手机),Café - Cafés(咖啡馆)。

称呼人的口语词如:

  • 阳性:Papa - Papas(爸爸),Vati - Vatis(爸爸),Opa - Opas(爷爷,外公);
  • 阴性:Mama - Mamas(妈妈),Mutti - Muttis(妈妈),Oma - Omas(奶奶,外婆)。

简略词的例子如:

  • 阳性:Akku - Akkus(蓄电池),Trafo - Trafos(变压器);
  • 阴性:Lok - Loks(火车头,机车),Mayo - Mayos(蛋黄酱);
  • 中性:Labor - Labors(实验室),Mofa - Mofas(电动自行车)。

首字母缩写词的例子如:

  • 阳性:PKW - PKW(s)(小客车),ZOB - ZOBs(公交总站);
  • 阴性:CD - CDs(光盘),WG - WGs(合租公寓);
  • 中性:AKW - AKW(s)(核电站),HIV - HIV(s)(人类免疫缺陷病毒)。

由于阳、中性词的单复数可以通过冠词等修饰语区分,因此阳、中性首字母缩写词的复数也常不加-s。

按来源语词法变格的其他方式

编辑

一些借词在变复数主格时,仍然采用源语言的词尾,最多的情况是拉丁语的中性词尾-um变为-a,如:

复数主格把-um变为-a的中性拉丁语借词
  • Minimum - Minima(最小量)
  • Praktikum - Praktika(实习)
  • Präteritum - Präterita(过去时)
  • Vakuum - Vakua(真空)
  • Visum - Visa(签证)

其他情况还有:

  • 拉丁语-us变为-i:Modus (m.) - Modi(模式),Numerus (m.) - Numeri([语法]数);
  • 希腊语-on变为-a:Lexikon (n.) - Lexika(辞书);
  • 意大利语-a变为-e:Signora (f.) - Signore(女士);
  • 意大利语-o变为-i:Tempo (n.) - Tempi(拍子);
  • 英语复数加-es:Couch (f.) - Couches(沙发床),Sandwich (n.) - Sandwiches(三明治)。

一些借词在变复数主格时,词干要按照源语言词法发生相应变化,词尾或者与源语言相同,或者改为德语式的-en,如Atlas (m.) - Atlanten(地图集),Gentleman (m.) - Gentlemen(绅士),Genus (n.) - Genera([语法]性),Matrix (f.) - Matrizen/Matrices(矩阵),Stamen (n.) - Stamina(雄蕊)等。

特别地,一些单数主格以-e, -ium结尾、复数主格以-ia结尾的拉丁语中性名词,借入德语后单数各格往往会略去源语言的词尾(偶尔也保留-e),但复数仍要加-ien:

复数主格以-ien结尾的中性拉丁语借词
  • Adverb - Adverbien(副词)
  • Fossil - Fossilien(化石)
  • Indiz - Indizien(情况证据)
  • Kapital - Kapitalien(资本)
  • Material - Materialien(材料)
  • Numerale - Numeralien(数词)
  • Partizip - Partizipien(分词)
  • Privileg - Privilegien(特权)
  • Utensil - Utensilien(用具)

上述这些借词的复数往往有几种形式,并不固定。

名词化形容词

编辑

一些形容词可以作名词使用。这些名词化的形容词仍然按照形容词的屈折方法来变格,如ein Kranker(一位男病人,主格),eine Kranke(一位女病人,主格),der Kranke([这位]男病人,主格),die Kranke([这位]女病人,主格)。

根据词义,这些名词化形容词可以兼具三性,或兼具阴阳性,或仅有阳、阴、中性。

  • 兼具三性的:ein Erwachsener(一位成年男子),eine Erwachsene(一位成年女子),ein Erwachsenes(一只成年动物);
  • 兼具阴阳性的:ein Beamter(一位[男]公务员),eine Beamte(一位女公务员);
  • 仅具阳性的:ein Schwuler(一位男同性恋者);
  • 仅具阴性的:eine Schwangere(一位孕妇),eine Illustrierte(一本画报);
  • 仅具中性的:das Äußere(外在[的事物]),das Innere(内在[的事物])。

异干互补造成的不规则变化

编辑

一些德语名词具有异干互补现象,其单数和复数来自不同的词,因此表面上呈现为不规则的变格形式。

由Mann([男]人)构成的复合词,如果强调的是性别、特征和外形,则复数主格以-männer结尾,如Biedermann - Biedermänner(老实人),Ehemann - Ehemänner(丈夫), Schneemann - Schneemänner(雪人),Strohmann - Strohmänner(稻草人),Wassermann - Wassermänner(宝瓶宫的人),Weihnachtsmann - Weihnachtsmänner(圣诞老人)。但如果表示的是职业或一定的阶层名称,则复数主格以-leute结尾,如Bergmann - Bergleute(矿工),Edelmann - Edelleute(贵族),Fachmann - Fachleute(专家),Feuerwehrmann - Feuerwehrleute(消防员),Hauptmann - Hauptleute(上尉),Kaufmann - Kaufleute(商人),Landsmann - Landsleute(同胞),Seemann - Seeleute(海员)。

一些名词本身不可数,需要与可数的其他词构成复合词,或是换用另一个同根词,才能表达复数概念,如:

  • 用复合词表达的自然现象的复数:Asche - Aschenhaufen(灰烬),Rauch - Rauchschwaden(烟),Regen - Regenfälle(雨),Schnee - Schneemassen(雪);
  • 用复合词表达的其他名词的复数:Fleisch - Fleischsorten(肉),Lob - Lobsprüche(赞扬),Rat - Ratschläge(劝告),Schmuck - Schmucksachen(装饰品,首饰);
  • 换用同根词表达的复数:Bestreben - Bestrebungen(努力),Kummer - Kümmernisse(操心);Streit - Streitigkeiten(争吵),Versprechen - Versprechungen(诺言)。

个别名词虽然可数,但复数习惯换用另一个同根词(其单数现已不用或从未存在)互补,如:

  • Bau - Bauten(建筑物),后者在理论上是*Baute的复数;另一种复数形式Baue仅用于“兽窟”等义。
  • Sporn - Sporen(马刺),后者实际上是Spore(为Sporn的古代变体)的复数。Sporn引申指“(动物的)距”和“后跟骨刺”时,复数也可以用Sporen,但在专业用语中常用Sporne;Sporn的其他引申义(如“[植物的]距”)只有Sporne的规则复数形式。
  • Werkstatt - Werkstätten(工坊),后者实际上是Werkstätte(为Werkstatt的古代变体)的复数,由此造成了此词变复数主格时既加-en又变音的表面现象。

Maß(n.,尺寸,量)的复数主格是Maße。它有一个古代变体Maße (f.),其复数Maßen现在还存留在in Maßen(适量),ohne Maßen(无节制),über die Maßen(超量)等固定短语中,有人把其中的Maßen也理解为Maß的一个异干互补的复数形式。

参考文献

编辑

外部链接

编辑