冰岛语

現代冰島的官方語言

冰岛语íslenska)为冰岛国语,属于日耳曼语族斯堪的那维亚语支(北日耳曼语支),源自古代北欧维京人使用的古诺斯语。冰岛语是与古诺尔斯语差异最少的分支,只差文字不是用卢恩字母。同时,可能是鉴于其离各国较远与偏僻,其发音法(尤其是母音音素)也是北日耳曼语支当中改变最少的。自维京人在近一千年前,将古诺斯语带到冰岛并形成冰岛语后,由于冰岛语词汇的拼法同语法变化不大,其标准化的写法基于自古诺斯语音位系统、在语义与词汇顺序上细微的拼写差异。所以,现代冰岛人或懂得冰岛语的人不须花太多时间即能方便地阅读及能理解维京时代的古代文学作品或冰岛的古代文学作品[1][2]

冰岛语
íslenska
母语国家和地区 冰岛
区域 冰岛
母语使用人数
330,000 (2013年)
语系
文字拉丁字母
官方地位
作为官方语言 冰岛
语言代码
ISO 639-1is
ISO 639-2ice (B)
isl (T)
ISO 639-3isl

音系 编辑

辅音 编辑

辅音音位
双唇音 唇齿音 齿音 齿龈音 硬腭音 软腭音 声门音
鼻音 m     n     ɲ̊ ɲ ŋ̊ ŋ    
塞音 p     t     c k ʔ  
擦音     f v θ ð s   ç ʝ x ɣ h  
近音         l ɫ        
颤音             r            

浊擦音 /v/, /ð/, /ʝ//ɣ/ 是不完全紧缩的(constrictive)而经常近乎近音而非擦音。

元音 编辑

单元音
前元音 后元音
普通 圆唇
闭元音 i   u
次闭元音 ɪ ʏ  
半开元音 ɛ œ ɔ
开元音 a
双元音
前滑 后滑
中元音 ei · øi ou
开元音 ai au

文字 编辑

冰岛语字母表是由拉丁字母组成,字母如下:

冰岛语字母
A a Á á B b C c D d Ð ð E e É é F f G g H h I i Í í J j K k
L l M m N n O o Ó ó P p Q q R r S s T t U u Ú ú V v W w X x
Y y Ý ý Z z Þ þ Æ æ Ö ö                                    

其中, c, q, w, z 只在拼写人名地名外语词等地方使用。

文法 编辑

冰岛语的基本语序为主语-谓语-宾语,不过为了强调语气,语序可以比较自由的变化。在冰岛语的诗里面,可以见到所有语序的组合。然而冰岛语也和大部分日耳曼语一样,遵守动词第二顺位,因此不及物动词的位置会受到限制。 例句:

  • Ég veit það ekki.(I know that not.)(中译:我不知道那是什么。〔以下意义皆同〕)
  • Ekki veit ég það.(Not know I that.)
  • Það veit ég ekki.(That know I not.)
  • Ég fór til Bretlands þegar ég var eins árs.(I went to Britain when I was one year old.)(中译:当我一岁时,我与家人一同去英国。〔以下意义皆同〕)
  • Til Bretlands fór ég þegar ég var eins árs.(To Britain went I, when I was one year old.)
  • Þegar ég var eins árs fór ég til Bretlands.(When I was one year old, I went to Britain.)

注释 编辑

  1. ^ 冰島語百年后恐將消失. 亚太日报. [2013年12月3日]. (原始内容存档于2013年12月7日). 
  2. ^ See, e.g., Harbert 7-10.

参考文献 编辑

  • Árnason, Kristján; Sigrún Helgadóttir. Terminology and Icelandic Language Policy. Behovet och nyttan av terminologiskt arbete på 90-talet. Nordterm 5. Nordterm-symposium: 7–21. 1991. 
  • Halldórsson, Halldór. Icelandic Purism and its History. Word. 1979, 30: 76–86. 
  • Kvaran, Guðrún; Höskuldur Þráinsson; Kristján Árnason; et al. Íslensk tunga I–III. Reykjavík: Almenna bókafélagið. 2005. ISBN 9979-2-1900-9. OCLC 71365446. 
  • Orešnik, Janez, and Magnús Pétursson. Quantity in Modern Icelandic. Arkiv för Nordisk Filologi. 1977, 92: 155–71. 
  • Rögnvaldsson, Eiríkur. Íslensk hljóðkerfisfræði. Reykjavík: Málvísindastofnun Háskóla Íslands. 1993. ISBN 9979-853-14-X. 
  • Scholten, Daniel. Einführung in die isländische Grammatik. Munich: Philyra Verlag. 2000. ISBN 3-935267-00-2. OCLC 76178278. 
  • Vikør, Lars S. The Nordic Languages. Their Status and Interrelations. Oslo: Novus Press. 1993: 55–59, 168–169, 209–214. 

外部链接 编辑

前罗马铁器时代英语Pre-Roman Iron Age
前500年–前100年
罗马铁器时代早期
前100年–100年
罗马铁器时代晚期
100年–300年
迁徙时期
300年–600年
中世纪前期
600年–1100年
中世纪
1100–1350年
中世纪后期[a]
1350年–1500年
近代早期
1500年–1700年
现代
1700年至今
原始日耳曼语 西日耳曼语 厄尔米诺内语
(易北河日耳曼语)
原始高地德语 古高地德语
伦巴底语英语Lombardic language[b]
中古高地德语 早期现代高地德语英语Early New High German 高地德语各变种
标准德语
伊斯特沃内语
(威悉-莱茵日耳曼语)
原始法兰克语 古法兰克语 古中部德语 中古中部德语 早期现代中部德语英语Early New High German
中部德语各变种
古低地法兰克语
(古荷兰语)
早期林堡语
中古荷兰语
晚期林堡语
中古荷兰语
早期林堡语 林堡语
早期
中古荷兰语
晚期
中古荷兰语
早期
现代荷兰语
荷兰语各变种
南非语
因格沃内语
(北海日耳曼语)
原始撒克逊语
(东南因格沃内语)
古撒克逊语 中古低地德语 低地德语各变种
盎格鲁-弗里西语
(西北因格沃内语)
原始弗里西语 古弗里西语英语Old Frisian 中古弗里西语英语Middle Frisian 弗里西语各变种
原始英语 古英语
(盎格鲁-撒克逊)
早期
中古英语
晚期
中古英语
近代英语 英语各变种
早期苏格兰语英语Early Scots[c] 中古苏格兰语英语Middle Scots 苏格兰语各变种
北日耳曼语 原始诺尔斯语 卢恩
古西诺尔斯语
古冰岛语 晚期
古冰岛语
冰岛语
古挪威语[d] 法罗语 法罗语
诺恩语 诺恩语 灭绝[e]
卢恩
古东诺尔斯语
中古挪威语 挪威语
早期
丹麦语
晚期
丹麦语
丹麦语
早期
古瑞典语英语Old Swedish
晚期
古瑞典语英语Old Swedish
瑞典语
达拉纳方言英语Dalecarlian dialects
卢恩
古哥得兰语
早期
古哥得兰语
晚期
古哥得兰语
哥得兰语[f]
东日耳曼语 哥特语 (未证实哥特语方言) 克里米亚哥特语 灭绝
汪达尔语 灭绝
勃艮第语 灭绝
注解
  1. ^ 中世纪后期黑死病时期之后。黑死病对当时挪威语言状况的影响尤甚。
  2. ^ 伦巴底语的谱系学界分类存在争议。其亦被归类为同古撒克逊语相近。
  3. ^ 自早期北部中古英语产生[i]。麦克鲁尔认为应为诺森布里亚古英语[ii]。《牛津简明英语语言词典》(第894页)中称苏格兰语的“来源”为“伯尼西亚王国的古英语”和“12至13世纪来自北英格兰英格兰中部移民受到斯堪的纳维亚影响的英语”。“早期-中古-现代苏格兰语”的阶段划分在《简明苏格兰语词典》[iii]及《古苏格兰语辞典》[iv]中得到使用。
  4. ^ 大陆古挪威语为介于古西诺尔斯语和古东诺尔斯语之间的方言。
  5. ^ 诺恩语的使用者为现代苏格兰语所同化(海岛苏格兰语英语Insular Scots)。
  6. ^ 现代哥得兰语(Gutamål)为古哥得兰语(Gutniska)的直系继承,现已成为标准瑞典语的哥得兰岛方言(Gotländska)。
参考资料
  1. ^ Aitken, A. J. and McArthur, T. Eds. (1979) Languages of Scotland. Edinburgh,Chambers. p. 87
  2. ^ McClure (1991) in The Cambridge History of the English Language Vol. 5. p. 23.
  3. ^ Robinson M. (ed.) (1985) the "Concise Scots Dictionary, Chambers, Edinburgh. p. xiii
  4. ^ Dareau M., Pike l. and Watson, H (eds) (2002) "A Dictionary of the Older Scottish Tongue" Vol. XII, Oxford University Press. p. xxxiv