思慕的人闽南语思慕兮儂白话字Su-bō͘ ê Lâng[a]是1950年代初期由洪一峰作曲及演唱、叶俊麟作词的一首知名的台语流行音乐。本曲乃已故歌手洪一峰的经典代表作之一,为众多台湾后辈歌手广泛翻唱。[1]

思慕Su-bō͘ ê lâng
洪一峰歌曲
语言闽南语
出版1958年 (1958)
类型台语流行音乐
时长3:52
作曲洪一峰
作词叶俊麟

简介

编辑

〈思慕的人〉为一首以爱情为主题的台语歌曲,于公元1958年元月由洪一峰叶俊麟共同创作而成,其曲调情感浓烈、词句传神到位,因于台湾社会轰动一时[2]。〈思慕的人〉的歌词内容主要为叙述对感情得失的咏叹和无奈,令人产生深刻之共鸣。本曲以三段歌词的形式来铺陈意境,第一段描写对逝去情感的含蓄心理、第二段以似真又假的情境表达出伊人的期盼、终段则回忆起过往情愫来将爱恋真情推往高峰;而在节奏方面,除了以探戈舞曲的弦律进行、起伏不断,更于洪一峰以古老的五声演艺之下,深切且完整地表达出台湾歌谣的特性与情感。[3]

〈思慕的人〉除了于当时轰动台湾以及闽南华人分部地区之外,更于后世受到广泛的传唱与重新诠释。除了天后黄乙玲蔡琴以及歌手叶启田陈明章齐秦与其余诸多歌手的翻唱外[b],台湾天团五月天于2010年10月的《恋花》专辑中重新演艺了这首金曲。[4]2013年,安心亚台湾电影阿嬷的梦中情人》再度诠释了这首歌曲,其有别过往传统演歌的新式唱腔广受各界好评;此外,该电影由康晋荣制作及编曲的片尾曲〈遇见她〉亦融入了这首经典。

歌词节录

编辑
思慕的人
闽南语名称?
全汉 思慕的儂
汉罗 思慕 ê Lâng
全罗 Su-bō͘ ê Lâng

Góa 心內sim-lāi思慕su-bō͘ ê lâng 怎樣chóaⁿ-iūⁿ 離開lī-khui 阮的gún-ê 身邊sin-piⁿ
kiò góa 為著ūi-tio̍h  暝日mî-ji̍t sim 稀微hi-bî 深深chhim-chhim 思慕su-bō͘ 
心愛的sim-ài-êkín 轉來tńg-lâikín 轉來tńg-lâi gún 身邊sin-piⁿ[c]

ū 看見khòaⁿ-kìⁿ思慕su-bō͘ ê lâng踮在tiàm-chāi gún 夢中bāng-tiong lân hun lân 
ín góa 對著tùi-tio̍h   更加kìng-ka sim 綿綿mî-mî茫茫bâng-bâng  日子ji̍t-chí[d]
心愛的sim-ài-êkín 轉來tńg-lâikín 轉來tńg-lâi gún 身邊sin-piⁿ

 親像chhin-chhiūⁿ思慕su-bō͘ ê lâng優美iu-bí ê 歌聲koa-siaⁿ 擾亂jiáu-loān gún hīⁿ
tōng góa 想著siūⁿ-tio̍h 溫柔un-jiû  情意chêng-ì聲聲siaⁿ-siaⁿ 叫著kiò-tio̍h 
心愛的sim-ài-êkín 轉來tńg-lâikín 轉來tńg-lâi gún 身邊sin-piⁿ[5]

相关

编辑

参考

编辑
  1. ^ 思慕的人-台灣Wiki. [2014-10-10]. (原始内容存档于2017-11-24). 
  2. ^ 思慕的人—Taiwan123 互联网档案馆存档,存档日期2014-10-18.
  3. ^ 思慕的人-葉俊麟閩南語歌詞及文物數位典藏計畫. [2014-10-10]. (原始内容存档于2019-05-19). 
  4. ^ 戀花 - 戀花專輯 - KKBOX. [2014-10-11]. (原始内容存档于2020-03-14). 
  5. ^ 本拼音系根据洪一峰原版歌曲页面存档备份,存于互联网档案馆)之发音。

注释

编辑
  1. ^ 台语的汉字“思慕的人”正确文读读音实为su-bōo tik jîn,而“的”字读 ê、“人”字读 lâng 皆为借字训读的用法。根据歌仔册等古文献以及近现代之研究,本曲名之本字可作“思慕兮侬”或“思慕亓侬”等等。
  2. ^ 本曲翻唱者一览
     男子歌手有:洪荣宏叶启田齐秦陈明章卢广仲五月天周杰伦林俊逸
     女子歌手有:黄乙玲蔡琴蔡秋凤秀兰玛雅安心亚
  3. ^ 台语中的动词“返回”之正字为“转”字;原文歌词作“返”字,为借字表意的训读用法。
  4. ^ 原唱将汉字“茫”唱作白读读音 bâng,而现今亦有歌手将之唱作文读 bông;而今日台语的优势腔调会将汉字“过”唱作 kuè

连结

编辑