永济河

(重定向自永濟運河

10°34′12″N 104°55′34″E / 10.570°N 104.926°E / 10.570; 104.926

永济河

永济河越南语Kênh Vĩnh Tế涇永濟)是越南南部一条87公里长的运河,规划于朱笃,直通暹罗湾河仙海门。柬埔寨人将永济河、瑞河越南语Kênh Thoại Hà等运河统称为阮运河高棉语ព្រែកយួន高棉语发音:[prɛːkɑː yuən]);“阮”(យួន)是高棉人对越南人的称呼,带有贬义[1][2]

在修建了名叫“瑞河越南语Kênh Thoại Hà”的运河后,1819年,阮朝嘉隆帝提出修建运河的计划,大臣阮文仁认为高棉人已经疲惫不堪,担心引发反抗,嘉隆帝遂搁置这一计划[3]。后来柬埔寨国王安赞二世向阮朝表示支持修建运河[4][1][2],嘉隆帝认为虽然工程艰难,但“其于国计边筹,诚为要著”,遂下了修建运河的决心[2]

这项工程始于1819年年底,动用了三万九千多本地越南人及一万六千多高棉工人。[5][2]在嘉隆帝死后,其继任者明命帝继续这项工程[6]。工人遭到沉重剥削,被迫从事繁重劳动,尤其是高棉族工人,越南工人被派去做干土工程,而高棉工人则在泥水中挖河道[7],成千上万的工人在挖掘运河期间因疲劳及随之而来的疾病而死亡。[8][9],此外柬埔寨民族主义者称,违反命令的高棉工人脖子以下被埋在土里,越南人用他们的头作为煮茶的三脚架[10]。因此,永济河成为了越南人虐待高棉人的象征,后来被用于红色高棉反越政治宣传中。[11]此工程于1824年完成,[12][2]自此时开始,这条运河在越南南部的交通上扮演重要角色,并确定了越南与柬埔寨的边界。[1][13]

参考资料

编辑
  1. ^ 1.0 1.1 1.2 Writing staff. Kênh Vĩnh Tế. Encyclopedic Dictionary of Vietnam. 2006 [2009-02-17]. (原始内容存档于2009-02-17). 
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Bảo Trị & Thành Trinh. Từ kênh Võ Văn Kiệt nhớ kênh Vĩnh Tế. An Giang Newspaper. 2009 [2009-02-17]. (原始内容存档于2011-09-05) (越南语). 
  3. ^ 大南实录》正编第一纪 卷五十五 嘉隆十八年正月:帝议欲发真腊军民开浚朱笃河道。阮文仁谏曰:“浚河之役,工程重大。今藩国之民初附,若土木频劳,臣恐必将惊动而事难成矣,请姑罢之。”帝从其言。
  4. ^ 国朝正编撮要·卷之二》:(嘉隆十八年九月)浚朱笃江道,通于河仙,赐名永济河。帝以永清、河仙与真腊接壤,公私往来旧无水道,议因朱笃江凿而通之。会真腊召锤仝扶来朝,帝召见询问。仝扶对曰:“此河一开,腊民蒙其利,藩王亦有此愿,不敢请耳。”帝嘉悦,诏谕永清民曰:“此河开凿,工役至艰。国计边筹,所开□细。尔等虽有今日之劳,而寔有万世之利。其各胥相报告,毋惮劳焉。”
  5. ^ 国朝正编撮要·卷之三》:(明命三年十月)真腊王匿禛置书于嘉定,请合力濬永济河。命悦预先规划。请发在城并永淸、定祥、威远屯兵民三万九千余,与真腊兵民一万六千余,分为三番,以开春应役,初夏毕工。许之。谕之曰:“永济河道连新疆,一路舟车,为利正溥。我皇考世祖高皇帝渊谟妙算,注意边筹,一初开导,工未告完。朕迩追先志,深惟一劳久佚之计。卿当如何筹办,指日奏功,以称朕意。且此河非真腊之利,藩王所请,未必真情。谕到日,彼必有言阻之。然事成于果断,败于犹豫。朕已先定,彼何足算哉。”
  6. ^ 国朝正编撮要·卷之三》:(明命四年)二月,复济永济河,命黎文悦董其事。先是,悦闻兴化盗起,密疏请缓。至是,兴化匪平,拨兵民开浚。未几,悦有疾,命副总镇张进宝代办。
  7. ^ 嘉定城通志·山川志·藩安镇》:永济河,在朱笃屯之西。嘉隆十八年乙卯,直度朱笃屯右濠而西,经歌音淖口至祗村,长四万四千四百二十寻,成二百五里半,命名永济河。钦颁永清镇镇守统制瑞玉侯阮文瑞、右军右保卫尉掌奇宣光侯潘文宣董督永清镇民夫,每番五千人,威远屯留戍军五百,高蛮国昭锤尊罗呵全扶率军力,每番五千,以十二月十五日起工。除淖口四千七十五寻不加工外,实力开浚二万六千二百七十九寻。酌量土功难易,人力轻重,以自濠口至淖口刚燥土七千五百七十五寻为华民分作,泥湿土一万八千七百四寻为高蛮分作。横江十五寻,深六尺。官给每月人钱六贯、米一方,至明命元年庚辰三月十五日告浚。共成新河长一百四十里半,接旧河至河仙海口,总长二百五里半。而河道大通,人民商贾,共享无穷之利矣。
  8. ^ 国朝正编撮要·卷之三》:(明命四年)四月,缓永济河工。以节届夏天,河工仅存一千七百余丈,命停其役。赏黎文悦、张进宝及监修等,并真腊国王彩币。藩僚督办,亦与衣袴。复赐文悦玉带。
  9. ^ Thi Dieu Nguyen. The Mekong River and the struggle for Indochina: water, war, and peace. Greenwood Publishing Group. 1999: 19. ISBN 0-275-96137-0. 
  10. ^ Taylor, Philip. The Khmer lands of Vietnam : environment, cosmology, and sovereignty. : 183. OCLC 1002061468. 
  11. ^ Nayan Chanda. Brother Enemy: the war after the war. Harcourt Brace Jovanovich. 1986: 52. ISBN 0-15-114420-6. 
  12. ^ 国朝正编撮要·卷之三》:(明命五年二月)续浚永济河。去年遗一千七百丈,续浚之。五月功浚,建碑以志之。
  13. ^ Dodd, Jan; Lewis, Mark. Rough guide to Vietnam. Rough Guides. 2003: 168. ISBN 1-84353-095-3.