美国总统就职宣誓

總統宣誓儀式
(重定向自美國總統就職誓詞

美国总统就职宣誓(英语:Oath of office of the president of the United States),是美国总统就职时所作的宣誓或誓词。美国宪法第二条第一节第八节规定了宣誓的措辞,新总统在行使或履行任何官方权力或职责之前必须宣誓。

首席大法官约翰·罗伯茨于2021年1月20日主持乔·拜登的总统就职宣誓。

该条款是宪法中的三个宣誓或确认条款之一,但是唯一实际指定必须说出的词语的条款。第一条第三款要求参议员在审理弹劾案时必须“宣誓或确认”。第六条第三款同样要求其中规定的人员“受宣誓或声明的约束,支持本宪法”[1]。总统宣誓要求的不仅仅是效忠和忠诚的一般宣誓。该条款要求新总统宣誓或申明:“我将尽我所能,维护、保护和捍卫合众国宪法”[2][3]

文字内容 编辑

Before he enter on the Execution of his Office, he shall take the following Oath or Affirmation:— "I do solemnly swear (or affirm) that I will faithfully execute the Office of President of the United States, and will to the best of my Ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States."[4]

  • 译文:总统在开始执行职务前,应作如下宣誓或代誓宣言:“我庄严宣誓(或宣言)我一定忠实执行合众国总统职务,竭尽全力维护、保护和捍卫合众国宪法”[5][6]

参考资料 编辑

  1. ^ 原文:"be bound by oath or affirmation, to support this Constitution."
  2. ^ 原文:"I will to the best of my ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States."
  3. ^ Kesavan, Vasan. Essays on Article II: Oath of Office. The Heritage Foundation. [July 20, 2016]. (原始内容存档于2017-07-24). 
  4. ^ The Constitution of the United States of America: Analysis and Interpretation, Centennial Edition, Interim Edition: Analysis of Cases Decided by the Supreme Court of the United States to June 26, 2013 (PDF). Washington, DC: U.S. Government Printing Office: 13. 2013 [2023-09-16]. (原始内容存档 (PDF)于2014-02-25). 
  5. ^ 任东来; 陈伟; 白雪峰; Charles J. McClain; Laurene Wu McClain. 美国宪政历程:影响美国的25个司法大案. 中国法制出版社. 2004年1月: 565-567. ISBN 7-80182-138-6. 
  6. ^ 李道揆. 美国政府和政治(下册). 商务印书馆. 1999: 775–799. 

外部链接 编辑