讨论:对法轮功的镇压

建议更名:“对法轮功的镇压”→“镇压法轮功” 编辑

对法轮功的镇压” → “镇压法轮功”:不中文 ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2024年3月9日 (六) 10:57 (UTC)回复

“镇压法轮功”动词在前,反而才不中文吧?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年3月11日 (一) 11:39 (UTC)回复
在中文语法上支持改为“镇压法轮功”。不过依照WP:常用名称问一下,“对法轮功的镇压”和“镇压法轮功”,哪一个是可靠来源中的常见名称?--CaryCheng留言2024年3月12日 (二) 16:51 (UTC)回复
(!)意见:建议改为“对法轮功的迫害”。对于暴动才有所谓的镇压。--Iokseng留言2024年3月14日 (四) 02:20 (UTC)回复
“迫害”不中立,镇压也有迫害的意思。--桐生ここ[讨论] 2024年4月9日 (二) 23:44 (UTC)回复
是中文,且应是有意为之的写法,变更会增加鼓动性而有损中立性。且变更后不像中文主题目,而类似章节名。对伊斯兰国的军事打击也是如此,没有写成“军事打击伊斯兰国”。“迫害”中立性差。--YFdyh000留言2024年3月16日 (六) 00:44 (UTC)回复
查阅条目中的参考文献,有两笔参考资料的用词可以作为条目名称候选:
  1. “中共镇压法轮功”:参见美国之音2020年报导
  2. “中国政府迫害法轮功”:参见《观察》失效连结的互联网备份(不过该备份似乎也是失效连结)。
另外想要请问,本条目是否适用WP:常用名称?若否,原因为何?--CaryCheng留言2024年3月16日 (六) 11:02 (UTC)回复
对法轮功的镇压 site:bbc.com中,“镇压法轮功”“对法轮功的镇压”等都有,可能没有常用性。--YFdyh000留言2024年3月16日 (六) 13:52 (UTC)回复
先前共识采用镇压而非取缔、迫害,我无意寻求改变这个词的使用。单独指这件事的时候,更简单的动宾短语“镇压法轮功”更符合中文用户搜索习惯,至少比“对法轮功的镇压”介词短语作状语修饰中心语简单。也只是个人看法,可能因人而异。可能没办法通过搜索常用程度来判断,当镇压作名词时确实应该作“对法轮功的镇压”。 ——魔琴 留言 贡献 新手2023计划 ] 2024年3月25日 (一) 10:33 (UTC)回复
虽然符合搜索习惯,但不一定适合作为标题,就像YFdyh000所举例。
改成“中国镇压法轮功”也可以,只不过这样限制了条目的范围。--桐生ここ[讨论] 2024年4月9日 (二) 23:53 (UTC)回复
返回到“对法轮功的镇压”页面。