讨论:联排别墅
Jimmy-bot在话题“关于英文条目Townhouse的中文对应项”中的最新留言:3年前
建议改名:“連排別墅”→“聯排別墅”
编辑“連排別墅” → “聯排別墅”:见Wikipedia:互助客栈/条目探讨/存档/2021年10月#关于英文条目Townhouse的中文对应项--k o u 💬 2021年10月13日 (三) 20:34 (UTC)
关于英文条目Townhouse的中文对应项
编辑英文条目Townhouse现在对应的中文条目是“‘连’排别墅”,不知是错别字还是各地区用字不同,不敢擅自移动。town house指相连的比较高档的房屋,简体字环境下多翻译为“‘联’排别墅”,不知繁体字环境下使用哪个字。若是错别字,请顺便移动该条目。--Luningmeng(留言) 2021年10月9日 (六) 19:11 (UTC)
- 看Google搜索结果的话,
- "连排别墅"(繁)696,000
- "连排别墅"(简)200,000
- "联排别墅"(繁)10,500,000
- "联排别墅"(简)10,700,000
- 虽然结果数量悬殊,学术搜索可见“连排别墅”有88用例(相比“联排别墅”615例),不敢断言误用。但敝人建议以常用为由移动至联排别墅。k o u 💬 2021年10月9日 (六) 19:34 (UTC)
- 稍微看了一下搜寻内容,的确联排别墅较多。 --Loving You Is A Losing Game 2021年10月11日 (一) 23:45 (UTC)
- 感谢意见,已在讨论页发起移动请求。k o u 💬 2021年10月13日 (三) 20:35 (UTC)
- 由Yumeto 完成。k o u 💬 2021年10月14日 (四) 02:14 (UTC)
- 稍微看了一下搜寻内容,的确联排别墅较多。 --Loving You Is A Losing Game 2021年10月11日 (一) 23:45 (UTC)