讨论:No Russian

最新留言:6年前由InternetArchiveBot在话题外部链接已修改内发布
电子游戏专题 获评丙级中重要度
本条目页属于电子游戏专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科电子游戏内容。您若有意参与,欢迎浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务
 丙级  根据专题质量评级标准,本条目页获评丙级。下方是乙级标准检查表:
B1 来源引用
尚待检查
B2 涵盖精度
尚待检查
B3 组织结构
尚待检查
B4 格式文法
尚待检查
B5 辅助材料
尚待检查
B6 术语用字
尚待检查
   根据专题重要度评级标准,本条目页已评为中重要度

翻译需要改善 编辑

暂时提出一些建议,希望得到采纳:

  • “玩家需要控制一个潜伏在恐怖组织中的美国中央情报局卧底,并且在俄罗斯的一个机场参与屠杀行动以获取头目的信任”,“玩家需要控制”有些翻译腔,建议改为“玩家控制的是一个……卧底”,下一句目的状语在后面也不太通顺,且用“在机场”修饰动词“参与”有些突兀,建议改为“为了获取组织头目的信任,必须参与一个在机场进行的屠杀”甚至”必须参与一个机场屠杀“
  • 同样“……马卡洛夫,在开始袭击之前命令所有人不许说俄语(Remember, no Russian),因为他希望让美国对这次袭击负责”的原因状语建议提前,改为“马卡洛夫为了把实行恐怖袭击的罪名嫁祸到美国头上,命令所有袭击者不许说俄语”
  • “他的真实目的是让人们以为袭击由中情局策划,从而引发俄美战争”,前文已经提到马卡洛夫嫁祸美国的野心,这里再提一次略显赘余,查原文“ His goal was to instigate a war between Russia and the United States and the discovery of an American CIA agent amongst the assailants would further this”,此处改为“他真正的野心是策动俄美爆发战争,中情局特工参与恐怖袭击一事公之于众正能达到目的”
  • “在一个回忆片段中,名为尤里的角色试图阻止这场屠杀”,改为“一个名为尤里的角色曾回忆自己试图阻止这场屠杀”
  • “当四人到达安检处之后,他们立刻向人群开火”缩为“四人到达安检处之后,立刻向人群开火”(类似的“当……时”形式的句子还有很多,如“四人准备离开机场时,他们遭遇了全副武装、前来增援的警察”,建议一并缩减)
  • “其他三个枪手会保持前进并且射杀一切还在喘气的人”,并列关系不如改为“其他三个枪手保持前进,一路上毫不放过一个还在喘气的人”
  • “阿拉维指出他这样做并不是要引发争议或者释放某种政治信号,而是想实现一种推动游戏剧情发展的方式”一句读起来有点奇怪,不清楚“这样做”是怎样,查原文“Alavi noted that he never intended for "No Russian" to attract controversy or be seen as a political statement, but instead developed it as a way to progress the game's narrative”,建议改为“阿拉维表示,设计这一关的初衷并不是引发什么争议或者释放某种政治信号,而不过是为了推动游戏剧情”
  • “传递俄罗斯对美国开战的原因,让玩家跟马卡洛夫有情感连接,并借助令人难忘和引人注意的方式来达到这一初衷”,有些不太通顺,建议改为“解释俄罗斯对美国开战的原因,促使玩家对马卡洛夫抱有强烈情绪,同时又能做到令人难忘且着迷(engaging查朗文,解释为“pleasant and attracting your inerest”,译为“引人注意”似有不妥)”
  • “这使得开发者加入了“跳过”本关的功能,因为阿拉维不希望玩家因为做违背原则的事情而受到惩罚”,一句有两个表示原因的表述,建议改为“因而开发者加入了“跳过”本关的功能,而阿拉维也不希望玩家因为违背原则而受到惩罚”

以上--SFLSNZYN留言2017年1月5日 (四) 18:15 (UTC)回复

新条目推荐讨论

在候选页的投票结果

外部链接已修改 编辑

各位维基人:

我刚刚修改了No Russian中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2017年9月5日 (二) 21:48 (UTC)回复

返回到“No Russian”页面。