用户讨论:Whhalbert/存档3
凯撒大帝
编辑可否解释一下,为何硬要改掉消歧义?有红字不代表这东西不重要啊!--阿儒 | 这里泡茶 01:29 2006年7月2日 (UTC)
澳门日报
编辑条目可很完备了,完全合符“你知道吗?”的推荐要求。还要增加什么? --18164 01:56 2006年7月3日 (UTC)
就澳门街道条目内容而言,现在只有两个外部链接,想问问您会否继续添加内容?因为如该文只有外部链接而没有其他内容,将会因欠缺内容为由被删除。--✉Hello World! 02:49 2006年7月3日 (UTC)
正在编写当中。--Whhalbert 02:53 2006年7月3日 (UTC)
不知能否赶及Albert兄休假前看到? 当然条目上榜似乎不乐观,但仍希望提点一下。事关中间的文字描述能引述的文献十分缺少,我只能在借来的照片集中转化为文字描述,也颇头痛,不知是否还缺了文化上或者地点上的优势要补完之,还是怎样。而旁边的建筑又会涉及到商号,很想在条目中的如条目中最后的澳门商会这样,把它们一栋一栋找回历史来。--羊男 08:48 2006年7月5日 (UTC)
我已把特色条目撤下,但仍希望您的留意与指点。--羊男 07:50 2006年7月6日 (UTC)
同行评审邀请
编辑澳门主权移交正在进行Wikipedia:同行评审,欢迎提供意见?--18164 09:53 2006年7月5日 (UTC)
郑家大屋图片
编辑本人年纪轻轻,当然不是古老图片拥有者。但正如本人在声明图片expired,是因为“a copyright term of life of the author plus 70 years.”若是有什么本人错误理解的地方,请指出。多多指教即可,请提出意见。对图片的处理,本人还是新手,千万不要伤和气。--18164 05:26 2006年7月7日 (UTC)
我指的是有没有可靠的证明。有图片当然好,但应该在维基容许的条件下取得。--Whhalbert 05:28 2006年7月7日 (UTC)
哈哈,找到了一个你忘了翻译的条目?
编辑发现了一个条目除了开头几个字都是英文,一看作者是老兄,估计老兄忘记修改了吧。--用心阁(对话页) 11:07 2006年7月10日 (UTC)
有关条目移动
编辑阁下有关的移动,如果移动成功的话,就能将条目移动;如果在移动后的条目名称仍旧不变,这可能是缓存的问题,时间一过后条目名才会变更。--Shinjiman ⇔ ♨ 03:09 2006年7月11日 (UTC)
动员令
编辑为了增加中文维基的条目数量,到8月1日为止,请每个维基人编辑至少2个新条目,条目必须符合维基的规则,内容至少要达到条目标准,不可以是小条目或小小条目。如果可能的话,请尽量提高所编写条目的质量,内容,甚至达到推荐新条目的水平。写成后请在Wikipedia:互助客栈/其他设内部连结。
现在有8万维基注册用户,只要有一部分人参与效果就很惊人。
收到此动员令的维基人,请将此动员令贴到至少2个还没收到此动员令的维基人讨论页上。谢谢! --真实事求是 16:07 2006年7月17日 (UTC)
关于中文维基年会
编辑hi,请问你会来参加中文维基年会吗?很希望看到澳门的朋友来共襄盛举。--Theodoranian|虎儿 =^-^= 03:19 2006年7月25日 (UTC)
感谢你的关心。但家人来访,不能抽身来港。而且大家要有心理准备:澳门很可能没有代表出席。我们人数太少,而且骨干成员各有各忙。我会建议澳门维基人另出书面发言。其实我也很想和大家再在一起啊!呜呜……>_<--Whhalbert 04:20 2006年7月25日 (UTC)
澳门街道编写
编辑我当然知道au和ao的分别
编辑只是想知道外国人是否清楚这两个字,其实,这两个字本来都是葡文。老实讲,用拉丁文拼法的地方名很难分出来是哪个语言。--HeiChon 17:57 2006年7月26日 (UTC)
二次动员令
编辑为了增加中文维基的条目数量,8月15日到10月1日为止,请每个维基人编辑至少5个新条目,条目必须符合维基的规则,内容至少要达到条目标准,不可是小条目或小小条目,如果可以的话,请尽量提高所编写条目的质量、内容,甚至达到推荐新条目的水平,创建新条目,创建后请在“二次动员令”内设链接,谢谢!
收到此动员令的维基人,请将此动员令贴到至少5个还未收到此动员令的维基人讨论页上,就算不想建立新条目,也请帮忙散发动员令,因为能否将动员令传播出去,是成败关键之一,“首次动员令”效果不大,就是因为没有在传播。
现在中文维基百科有9万注册用户,只要有4000人参加动员令,10月1日就会增加2万条目,意味着中文维基将迅速超越俄文维基,进而突破10万条目大关,且是很漂亮的突破10万大关,因为增加的是有质量的条目,非滥竽充数者,请大家尽力帮忙完成这壮举,就算是新人,也不要害怕,尽量创建新条目,若有问题就改正,参加这次动员令活动,也可让新人们更快学会如何创建条目。--真实事求是 12:36 2006年8月16日 (UTC)
永利澳门查询
编辑澳门的每周图片
编辑澳门的每周图片有2幅吗? 现在Portal:澳门中只有一幅, 需要开一个Portal:澳门/特色图片/存档,方便寻找吗? 另外永利的问题, 你亦不清楚吗?--18164 02:06 2006年9月7日 (UTC)
一张是仁慈堂,一张是大堂 (请参考存档),建议开一个存档吧。另外赌场酒店的情况,和Dracula讨论过,他也赞同不要把两者分开编写。--Whhalbert 02:33 2006年9月7日 (UTC)
已开一个存档,另外本人不是重提赌场酒店之问题,只是看看是否要给永利娱乐场开一个重定向吧!--18164 08:09 2006年9月7日 (UTC)
就给它重定向吧!;)--Whhalbert 08:11 2006年9月7日 (UTC)
关于您所创设的美国地理部分
编辑您最近所创设的条目中,把美国的基层行政单位翻译成“县”,如:“克林顿县”,请问这是澳门的用法吗,因为在台湾,是把美国的county翻译成“郡”,我的记忆中,中国大陆似乎也是翻译成“郡”,查了一下google,克林顿郡也比克林顿县多,因此想建议,是否可以重定向,并将“某某郡”设为主页。未命名 04:08 2006年10月1日 (UTC)
记得中国大陆是用“县”的。请参考这里,或者大陆的朋友。--Whhalbert 04:21 2006年10月1日 (UTC)
社会民主连线
编辑你好。图片只载列香港立法会的政党,但社会民主连线自称不是政党。据我所知,社民连也不会像政党一样要求成员投票立场一致。-- tonync (talk) 07:04 2006年10月2日 (UTC)
Re: 新闻动态
编辑抱歉,我已移除该新闻,日后会更加注意的。--Ellery 00:49 2006年10月12日 (UTC)
澳门日报
编辑可否找找那里提供条目的资料来源,正如提议者指出“"沿革"及"立场与批评"特别需要资料来源。另外,"由合办双方加上见证官员下“公开”抽奖"一句,为何要在"公开"二字使用引号?”。本人增加的内容,已列出参考来源。--18164 01:30 2006年10月14日 (UTC)
你好,我知道你看到我写的澳大学生会的条目。对不起哦,确实当时有些激动。我也是澳大英文的学生。你是学长咯。--Dnwk 18:17 2006年10月13日 (UTC)
谢谢提醒哦,有机会可以email联系 blog@blogyours.cn --Dnwk 16:25 2006年10月14日 (UTC)
RE:两个泰勒
编辑确实是个问题,要不提交互助客栈让大家讨论讨论吧。--Hennessy 15:05 2006年10月17日 (UTC)
RE: 美国的郡/县
编辑谢谢阁下的意见,实际上county翻译为“县”是概念性错误。我看到阁下在前的留言中提出了一个网站,不知道该网站的代表性如何?就算它是比较有代表性的了,但看看中国对国外和自身行政区域的翻译,我们可以看到中国大陆对于这个概念是非常模糊的。首先,中国内地现在并没有“郡”的概念,把“county”翻译为“县”是基于内地首先把“县”翻译为“county”,因此在转换的时候就发生了概念的错误。
“郡”与“县”是两个不同概念的行政单位,“郡”下可以设市,但“县”下却普边没有市的,并应该属市所管;在中国,“县级市”为“省级市”管辖下的一个行政单位,由此可见“县”并不等于“郡”。若把“county”翻译为“县”,那不就表示“县”的行政等级比“郡”和“市”更高了吗?
顺带一提,中国内地把所有不同等级的市普遍都翻译为“city”,而没有区分“municipality”、“prefecture”等的。中国对这类翻译现在都还没有一个完整和统一的译名呢。----法兰艾里 02:33 2006年10月21日 (UTC)
关于译名
编辑请教一个问题:在大陆对于地名译名有较权威的《外国地名译名手册》,不知香港澳门地区对译名是否有一个较为统一的标准?--Hennessy 07:04 2006年10月22日 (UTC)
应该没有。--Whhalbert 07:06 2006年10月22日 (UTC)
关于旅日华侨
编辑暂缓redirect
编辑请暂缓对美国国务卿姓名的redirect,因为该条目是用简体编写的,而他的翻译跟大陆权威的《世界人名翻译大辞典》有出入,有待勘正,谢谢!--Hennessy 15:13 2006年11月7日 (UTC)
特色条目撤销
编辑现时在Wikipedia:特色条目撤消中有7个条目因未列明资料来源被提名撤销。希望您能够前去表达您的意见。 -- てんくうのおか(talk) 15:09 2006年11月11日 (UTC)
请问为何将白松县的cod模版去掉,该条目并无明显改善 编辑[[第十二希特勒青年团装甲师中]] 15:50 2006年11月19日 (UTC)
我认为你不应该不断创作小小作品 编辑[[第十二希特勒青年团装甲师中]] 16:01 2006年11月19日 (UTC)
RE:美国县名
编辑由于时间关系,我只把新罕布什尔州的县名罗列出来,参见:Template:New Hampshire。其余几个州的县名我会尽快完成的,敬请谅解。--Hennessy 16:10 2006年11月22日 (UTC)
刚刚看了你对Hennessy的留言,根据英语姓名译名手册第二次修订本 (ISBN 7100008247/H286),Braine确是译作布莱恩,但Bryan就译作布赖恩,未知这样区分会否更好?--Xieza 15:35 2006年11月23日 (UTC)
- 上述的书和世界人名翻译大辞典 (ISBN 7-5001-0221-6)显示Tyler和Taylor都译作泰勒,恐怕要用成立年份等资料来区份了……--Xieza 15:46 2006年11月23日 (UTC)
关于同州同县名,是否可以用地理方位来区别,比方说东、西、南、北?--Hennessy 05:26 2006年11月25日 (UTC)
- 用两者的相对地理方位应该是可行的吧。毕竟说到城市或行政区划,人往往想到是其方位,而不是其成立年份。--Hennessy 05:35 2006年11月25日 (UTC)
- 那就用成立年份吧,好在涉及这一问题的县名极少。--Hennessy 06:00 2006年11月25日 (UTC)
缅因州、马萨诸塞州、犹他州的县名也已完成,请参见:Template:Maine、Template:Massachusetts、Template:Utah。--Hennessy 09:02 2006年11月25日 (UTC)
第三次动员令
编辑为增加维基百科条目素质以及增加维基人的团结性,第三次动员令将于12月内举行,是次动员令增加更多规则,参与是次活动的维基人,希望你能够尽力,在限期内最少对新增及修改五条条目,我们极力鼓励您将条目提升至新条目推荐,甚至是优良条目以及特色条目的水平。无论您对是次活动参加与否,也烦请阁下花两分钟的时间将此讯息传递给五名维基人,上一次的动员有已经有六十多名的维基人参与,由于上次动员令有广泛的宣传,所以在此亦无谓卖弄花巧,希望今次朝着200名维基人参加为目的,这样的话,将会有1%的条目将会达到作为正式条目水平。详情请参阅Wikipedia:动员令/正在进行的动员令。--Flame 08:19 2006年11月26日 (UTC)
RE:地名译名
编辑从英文维基资料来看,Wauseon是个人名,但《世界人名翻译大辞典》中也没有。只能拆分来开翻译,即“Wau”和“seon”,建议译作“沃森”。--Hennessy 02:27 2006年12月2日 (UTC)
美国的county
编辑我不知道将county翻译为“县”究竟是中国大陆的译法还是澳门的译法?看您讨论页之前已经有许多相关的留言,就我所知美国的county跟中文的县根本是两个不同的行政层级,所以才会译为郡。如果这是澳门的译法,我没有意见,但如您要这样命名上千个条目的话,能不能拜托随手做件事?写条目时将开头加上全文繁简转换的T模板,把县这一字在zh-tw下全部转换为郡,免的日后还要一个一个更改,如何?Lecter 咖啡馆♨ 07:40 2006年12月2日 (UTC)
- 请参考我刚测试的道奇县 (内布拉斯加州),但标题尚未测试成功。县治翻为郡治就可以了,但我建议翻为郡府。另外如果您有空,也请在创建完一个county后将其繁简来回移动一次(县-郡),各州的county模板也可以加上繁简转换功能。Lecter 咖啡馆♨ 08:25 2006年12月2日 (UTC)
RE:译名
编辑根据《外国地名译名手册》,“El Union”建议译作“埃尔尤宁”。--Hennessy 14:55 2006年12月2日 (UTC)
RE:Return译名
编辑这个在《世界人名译名手册》中未列,但根据《手册》中的英汉译音表,建议译作“里滕”。--Hennessy 07:05 2006年12月3日 (UTC)
译名
编辑那就都译作塔科马好了,反正两个地方分属不同的州,没有冲突。--Hennessy 09:52 2006年12月5日 (UTC)
澳门网站
编辑禀报一下:华侨报跟qoos现在上不到,我听到新闻时是昨晚十点几,那时上去qoos已不行了。另外CTM网站无问题。华侨方面我等会直接出街买报纸看看。--羊男 20:55 2006年12月7日 (UTC)
刚才落街兜了一转,还是买不到华侨(7仔OK全部都系澳日,附近茶市又无报纸档,sigh//),等阵天光后若网上还是无野睇的话再去扑一下。另外今日东方太阳明报都系着重爆料多,苹果仲未知,我想也是爆料多的了。好的,等埋案情后开始整理之,但这一part,ALbert打算另立条目还是怎样处理之?我还没有主张,先听听您的想法。//--羊男 21:27 2006年12月7日 (UTC)
Amtrak的命名
编辑我理解应该尽量使用中文名称,但根据WP:NAME,应尽量采用最常用的名称。大部分美国或外国人均习惯以Amtrak称呼美国铁路,其官方网站亦使用Amtrak [1];而所有拥有Amtrak此条目的维基均采用Amtrak为条目名称,而根据不少维基人常用的google测试,Amtrak有7,130,000项查询结果[2],全国铁路客运公司则只有415,000项 [3]。采用Amtrak作为条目名称的理据似乎更为充分。--Paparazzi(追访) 18:30 2006年12月8日 (UTC)
RE whhalbert
编辑我系喺英国ge澳门人呀,系今年慈幼中学毕业ge,第一年黎,黎左几个月,慈幼系无biology ga,但系我又有一个biology ge module wo,所以咪成日查wiki lo,见到澳门portal 都觉得帮得就帮la,我系新仔,无学过点编任何野,真系请指教!!duncan ao02:22 2006年12月16日 (UTC)
RE:美国州份模板
编辑我用的是中国地名委员会编写的《外国地名译名手册》,书号ISBN 7100007984/K。--Hennessy 04:01 2006年12月17日 (UTC)
- 对于没有对应译名的地名,通常分几种情况对待:有些是以人名作县名的,可以参考《世界人名翻译大辞典》;其它情况可以参照《世界人名翻译大辞典》后的音译表来翻译。--Hennessy 04:14 2006年12月17日 (UTC)
- 关于库斯,我也是在《手册》上找到的,并没有参考它的发音。--Hennessy 04:39 2006年12月17日 (UTC)
- 已完成了Template:Rhode Island、Template:Hawaii和Template:Pennsylvania。--Hennessy 07:52 2006年12月17日 (UTC)
感谢您对埃塞俄比亚政府对索马里内战的介入成为新条目的支持
编辑感谢你在Wikipedia:新条目推荐/候选的埃塞俄比亚政府对索马里内战的介入中投下你宝贵的一票! |
akoo 08:40 2006年12月17日 (UTC)
RE:Kalawao
编辑这个《手册》中确实没有,英文维基中也没有给出读音,只能根据音译表大概地翻一下了。--Hennessy 10:00 2006年12月17日 (UTC)
你很无聊啊
编辑贝洛奥里藏特我创建的时候是简体中文,怎么就被你移动到正体中文条目下了呢?如果你看简体中文不爽,可以直接设置正体中文转换,或者用正体中文创建更多新条目也可以啊--Ksyrie 14:29 2006年12月23日 (UTC)