维基百科:字词转换/地区词候选/存档/2013年10月

地区词转换候选:zh-cn:露琪亚; zh-tw:露琪亚; zh-hk:瑠亚; zh-sg:露琪亚 编辑

相应的搜索结果:"露琪亚""露琪亚""瑠亚""露琪亚"

加入地区词全局转换的原因:朽木露琪亚,港澳称为朽木瑠亚。—Cwhsspgps留言2013年10月3日 (四) 06:31 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:崔弟; zh-tw:崔弟; zh-hk:翠儿; zh-sg:崔弟 编辑

相应的搜索结果:"崔弟""崔弟""翠儿""崔弟"

加入地区词全局转换的原因:香港把这个卡通人物 Tweety 译作翠儿—Block1997留言2013年10月5日 (六) 12:59 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:花剑; zh-tw:钝剑; zh-hk:暂缺; zh-sg:暂缺 编辑

相应的搜索结果:"花剑""钝剑"、暂缺港澳用词、暂缺新马用词

加入地区词全局转换的原因:花剑,台湾称为钝剑—阿文留言2013年10月23日 (三) 03:35 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:计程车; zh-tw:的士; zh-hk:暂缺; zh-sg:暂缺 编辑

相应的搜索结果:"计程车""的士"、暂缺港澳用词、暂缺新马用词

加入地区词全局转换的原因:—111.253.94.176留言2013年10月27日 (日) 05:20 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:丰台; zh-tw:丰台; zh-hk:暂缺; zh-sg:丰台 编辑

相应的搜索结果:"丰台""丰台"、暂缺港澳用词、"丰台"

加入地区词全局转换的原因:北京地名。另:还有→zh-mo:丰台—An Macanese 2013年10月30日 (三) 15:58 (UTC)[回复]

地区词转换候选:zh-cn:布林; zh-tw:布林; zh-hk:布林; zh-sg:布林 编辑

相应的搜索结果:"布林""布林""布林""布林"

加入地区词全局转换的原因:在 http://zh.wikipedia.org/zh-cn/Google 上显示的“谢尔盖·布卢姆”是错的,应该是“谢尔盖·布林“。产生原因是Template:CGroup/People有一条转换规则: 原文:Bloom;大陆:布卢姆;香港:布林;台湾:布鲁。 “谢尔盖·布林“的“布林”的英文名是Brin,不是Bloom,所以不应该受这条规则的影响。我添加这条规则是想试着修复这个错误。—Huidong Zhang留言2013年10月31日 (四) 03:06 (UTC)[回复]

过力贸