维基百科:字词转换/地区词候选/存档/2013年10月
最新留言:Huidong Zhang在11年前发布
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
地区词转换候选:zh-cn:露琪亚; zh-tw:露琪亚; zh-hk:瑠亚; zh-sg:露琪亚
相应的搜索结果:"露琪亚"、"露琪亚"、"瑠亚"、"露琪亚"
加入地区词全局转换的原因:朽木露琪亚,港澳称为朽木瑠亚。—Cwhsspgps(留言) 2013年10月3日 (四) 06:31 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:崔弟; zh-tw:崔弟; zh-hk:翠儿; zh-sg:崔弟
加入地区词全局转换的原因:香港把这个卡通人物 Tweety 译作翠儿—Block1997(留言) 2013年10月5日 (六) 12:59 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:花剑; zh-tw:钝剑; zh-hk:暂缺; zh-sg:暂缺
相应的搜索结果:"花剑"、"钝剑"、暂缺港澳用词、暂缺新马用词
加入地区词全局转换的原因:花剑,台湾称为钝剑—阿文(留言) 2013年10月23日 (三) 03:35 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:计程车; zh-tw:的士; zh-hk:暂缺; zh-sg:暂缺
相应的搜索结果:"计程车"、"的士"、暂缺港澳用词、暂缺新马用词
加入地区词全局转换的原因:—111.253.94.176(留言) 2013年10月27日 (日) 05:20 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:丰台; zh-tw:丰台; zh-hk:暂缺; zh-sg:丰台
加入地区词全局转换的原因:北京地名。另:还有→zh-mo:丰台—An Macanese 2013年10月30日 (三) 15:58 (UTC)
地区词转换候选:zh-cn:布林; zh-tw:布林; zh-hk:布林; zh-sg:布林
加入地区词全局转换的原因:在 http://zh.wikipedia.org/zh-cn/Google 上显示的“谢尔盖·布卢姆”是错的,应该是“谢尔盖·布林“。产生原因是Template:CGroup/People有一条转换规则: 原文:Bloom;大陆:布卢姆;香港:布林;台湾:布鲁。 “谢尔盖·布林“的“布林”的英文名是Brin,不是Bloom,所以不应该受这条规则的影响。我添加这条规则是想试着修复这个错误。—Huidong Zhang(留言) 2013年10月31日 (四) 03:06 (UTC)
过力贸