波斯人信札

孟德斯鸠著作

波斯人信札》(法语:Lettres persanes),也被翻译成《波斯人通信集》、《波斯书简》,是孟德斯鸠的著作,以多名波斯人通信的格式写成。全书共有161封信,时间跨度为从1711年到1720年的九年。该书首先于1721年匿名发表,以局外人的视角探讨了法国生活的不开化。该书是启蒙运动的产物,质疑了教会的权威,而世俗国家则在兴起。

1754年版《波斯人信札》的首页

《波斯人信札》是孟德斯鸠的唯一的小说,由一位波斯贵族青年郁斯贝克和黎加游历法国旅游期间,不断写信给朋友,或传授心得,或交代仆人阉奴事项。第一封信是郁斯贝克寄友人吕斯当,以证明他旅行的目的在于求知,后来的每封信寄出的对象都有所不同,目的也不尽相同,有时内容常流于淫欲。同时孟德斯鸠又以郁斯贝克对其妻妾的残害,批判了当时波斯的风俗。

孟德斯鸠因《波斯人信札》的出版而进入巴黎的上流社会,成为巴黎沙龙的常客,三十八岁时,入选法兰西学院院士。

汉译本

编辑

1915年林纾王庆骥合译有《鱼雁抉微》,即孟德斯鸠的《波斯人信札》,译序中称此书是“幻为与书之体”,又说“孟氏者,孤愤人也。”。此译本是林纾晚期作品,连载于1916年商务印书馆出版的《东方杂志》第十二卷第九号(1915年9月)至第十四卷第八号(1917年8月),一共连载17次,全译161封信。[1]钱锺书挖苦《鱼雁抉微》“经过林纾六十岁后没精打采的翻译,它们竟像《鱼雁抉微》里嘲笑的神学著作,仿佛能和安眠药比赛功效。”[2]罗大冈亦译有《波斯人信札》。

参见

编辑

注释

编辑
  1. ^ 马泰来《林纾翻译作品全目》、曾锦漳《林译的原本》均说《鱼雁抉微》未完。不确。
  2. ^ 《林纾的翻译》