富马话
此条目没有列出任何参考或来源。 (2016年5月19日) |
付马话,又称富马话、附马话,是一种不确定隶属关系的汉语变体,主要分布于中国海南省东方市四更镇付马村一带。
付马话 | |
---|---|
母语国家和地区 | 中国 |
区域 | 海南 |
母语使用人数 | 约一千多人(1985年) |
语系 | |
文字 | 汉字 拉丁字 |
语言代码 | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog | hain1237 [1]hain1238 [2] |
海南岛中蓝色部分为付马话,其余为其他客语地区 |
付马话是一种以赣语、客家话成分为主体并掺有不少村话(仡隆语)、粤语、闽语的汉语变体,使用人口约1000多人。《昌化县志》称“附马村”,据称村子原来养过许多马,所以叫“富马”或“附马”。据1985年在东方市的调查,附马村人数最多的文姓人之祖先是文天祥家乡的部众,因抗元失败由江西迁徙至海南,定居于昌化江出海处附近,全村人口约一千多人。
村民使用的语言与黎语、村语(仡隆语)、军话都有很大的差别,为一种汉语变体,但有一些村语(仡隆语)的借词,如动植物和人体名称等等。另外,多数情况为汉语个别吸收少数民族词汇,但像付马话成系统地吸收是少见的。
从语音结构和基本词汇来看,付马话属于掺有粤语的赣客方言,如白、大、近等字读作送气音与赣客方言同;“蛋”说“春”,“衣服”说“衫”,“骂”说“闹”,“胖”说“肥”,“先去”说“去先”与粤语同;也有一些词同于闽语,如“狗”叫“犬”,“芝麻”叫“油麻”,但整体而言,赣客方言的成分仍居多。
参考资料
编辑- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 付馬話. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 付馬話. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.