毘俱胝观音
毘俱胝菩萨(梵语:भ्रुकुटि,罗马化:Bhrukuṭi),又名毘俱胝观音、颦眉观音,为观世音菩萨化现的女相和眷属。
梵名意义
编辑她的梵名Bhrukuṭi为瞋目[1]、忿像[2]、额上皱纹[3]的意思。
在宋朝法天所译《毘俱胝菩萨一百八名经》中毘俱胝观音又名为“妙法总持母(sad-dharma-dhāraṇī )”、 “佛母(buddha-mātā)”、“红莲火母(Padma-aṅgī )”、“自在母或名暴恶母(Raudrī)”[4]。
形象
编辑“ | 毘俱胝天女,毘俱胝,周言瞋目。 | ” |
——《不空羂索心咒王经》下 |
“ | 观音左边置圣者毘俱胝,其身四手,右边一手垂数珠鬘,一手作施愿印,左边一手持莲华,一手持军持。面有三目,如摩酰首罗像,首戴发冠,如毘卢遮那发髻冠形。 | ” |
——《大日经疏》五 |
注脚
编辑- ^ 《不空罥索心咒王经》下曰:“毘俱胝天女,毘俱胝(Bhrukuṭi),周言瞋目。”
- ^ 《苏婆呼经》下曰:“苾唎俱胝(Bhrukuṭi)此云忿像也。”
- ^ 《大日经疏》解释她的名字由来:‘佛大会中,时诸金刚现大可畏降伏之状,状如无有能伏之者。时观音额皱中现此菩萨,西方谓额上皱文为毘俱胝,如今人忿时额上有皱也。 此菩萨现身作大忿怒之状,时诸金刚皆有怖心,入金刚藏身中。 时彼毘俱胝进至执金刚藏前,时彼亦大怖畏,入如来座下而言:“愿佛护我”。 时佛谓彼毘俱胝言:“姊汝住”。 时毘俱胝即住已白佛“唯佛所教敕,我当奉行。”尔时诸金刚怖畏亦除,皆大欢喜而作是言“此大悲者,而能现此大力威猛,甚希有也!”’
- ^ Raudrī为Rudra(Śiva)=Raudra之阴性名词译名暴悪天母,等同大自在天之妃Māheśvarī而译名自在女。
参考资料
编辑- 书籍
- 《胎藏曼荼罗研究》,侯惠明,中国社会科学出版社 ISBN 978-7-5161-1720-0
- 《密教曼荼罗图典》,全佛编辑部,全佛文化事业有限公司 ISBN 978-857-8254-60-2
- 《印度诸神的世界-印度教图像手册》,施勒伯格著 范晶晶译. ISBN 978-7-5475-0892-3
- 《东方智慧的崛起》,松长有庆著 吴守钢译 ISBN 978-957-447-146-1
- 《梵学探幽-印度文化论集》,李南,中国大百科全书出版社 ISBN 978-7-5202-0086-8