苏元泰中华职业棒球大联盟的资深翻译员,他在辅仁大学时就读英文系,毕业后于牛耳艺术任职,1995年时因为在报纸上看到味全龙队征求英语翻译员的广告而前去应征,面试他的是赵士强陈传欣,录取之后,他投入翻译工作,并随著味全龙在1999年解散而离开。在徐生明推荐下,于2001年加入那鲁湾雷公队,因为在翻译过程中与洋将产生嫌隙,便在同年辞职,回家中营造厂协助与外国工程师沟通[1]。2004年在麦可·贾西亚和大威(Daniel David)推荐下加入统一狮队,翻译资历超过20年,接触过的外国球员超过150位[2][3]。除了担任翻译,他还经常替外国球员及其亲眷处理生活事务,或带他们参观台湾观光景点。[4][5]

参考来源

编辑
  1. ^ 選手與球團的橋樑:蘇元泰,從混世魔王到中職翻譯. MyVoice. 2018-09-18 [2021-12-21]. (原始内容存档于2021-12-21) (中文(台湾)). 
  2. ^ 蓝宗标. 中職/翻譯工作甘苦談 走上投手丘次數無人能比. 联合晚报. 2017-11-18 [2017-12-08]. (原始内容存档于2018-10-19) (中文(台湾)). 
  3. ^ 中職/當翻譯20年 蘇元泰盼給台灣棒球幫助. 中央社. 2017-05-10 [2017-12-08]. (原始内容存档于2017-05-11) (中文(台湾)). 
  4. ^ 蓝宗标. 中職/翻譯生涯甘苦談 蘇元泰自嘲「偽單親」. 联合报. 2020-01-15 [2020-07-12]. (原始内容存档于2020-07-12) (中文(台湾)). 
  5. ^ 罗志朋. 中職30系列8》搞怪洋將不少 還曾軟禁翻譯. 自由时报. 2019-03-12 [2020-07-12]. (原始内容存档于2020-07-15) (-zh-tw).