袁徽
生平
编辑评价众人
编辑袁徽寄身交州时,他写信给尚书令荀彧评价许靖说:“许文休英才伟士,智谋策略足以参与大事。自他流落交州以来,与众人相处,每当有危急之事,他总是先人后己,与亲族内外的人共同饥寒。他以纪纲对待同仁,仁恕宽厚,都有收效,无法一一列举而已。”[3]
他也写信给荀彧评价士燮说:“交阯士府君既学问优博,又通晓治政,大乱之中,能够保全一郡之地二十馀年,疆界没有战事,百姓不失业,商人行旅都蒙受过其好处。即便像窦融保全河西之地,也不能超过他?闲暇之馀,他还研习书传,尤其对《春秋左氏传》的研析精微,我曾多次以该书中的一些疑题向他询问,他都能举以师说且解释详密。对《尚书》也能兼通古今文,大义理解非常透彻。听说京师古文经学派与今文经学派老是争辩不休,他现正打算论析《左氏春秋》、《尚书》的涵义而后上奏。”[4]
参考资料
编辑- ^ 《后汉孝献皇帝纪卷第二十九》:涣少与弟徽俱以德行称
- ^ 《三国志·袁涣传》:遭天下乱,避难交州。司徒辟,不至。
- ^ 《三国志·许靖传》:陈国袁徽以寄寓交州,徽与尚书令荀彧书曰︰“许文休英才伟士,智略足以计事。自流宕已来,与群士相随,每有患急,常先人后己,与九族中外同其饥寒。其纪纲同类,仁恕恻隐,皆有效事,不能复一二陈之耳。”
- ^ 《三国志·士燮传》︰陈国袁徽与尚书令荀彧书曰:“交阯士府君,既学问优博,又达于从政。处大乱之中,保全一郡二十馀年,疆场无事,民不失业。羁旅之徒皆蒙其庆。虽窦融保河西,曷以加之?官事少阕,辄玩习书传。《春秋左氏传》尤简练精微,吾数以咨问《传》中诸疑,皆有师说,意思甚密。又《尚书》兼通古今,大义详备。闻京师古今之学,是非忿争,今欲条《左氏》、《尚书》长义上之。”