僕娘(日語:ボクっ娘ボクっこ bokukko),又稱僕少女ボク少女ボクしょうじょ boku shōjo)、僕女僕女ぼくおんな boku onna),是以男性第一人稱「僕」(ぼく boku)自稱的少女[1]。以同義語「俺」(おれ ore)自稱的女性,則稱俺娘オレっ娘おれっこ orekko)、俺女俺女おれおんな ore onna[2]

虛構作品中的僕娘

編輯

在有大量女性角色登場的美少女遊戲中,為便於區別臺詞的發言者,角色被設定成使用不一樣的第一人稱,以彰顯個性。這是編劇時使用的的基本手法[3]。在類次文化作品中,常有一位以「僕」、「俺」、「己等」(己等おいら oira)、「儂」(わし washi)、「俺樣」(俺様おれさま oresama)等男性第一人稱自稱的少女登場[4],這類少女統稱僕娘,或是其他同義語。這種特徵令一些人著迷,僕娘也就成為了萌屬性[5]

僕娘常有男孩子氣的性格[5],但也有女孩子氣的角色以僕自稱[6]。也有作品為運用敘述性詭計而讓僕娘登場[註 1]

次文化中的僕娘,自1950年代起偶有出現,如手塚治虫漫畫《緞帶騎士》的沙菲雅、《向日葵》的風野日由子等,而普及契機之作和普及時期說法不一。手塚治虫塑造出上述有少年般舉止之少女形象的背景,是受到寶塚歌劇團的影響[8]。具體而言,1934年至1935年間,寶塚、松竹等少女歌劇團的人氣中心從成年男性向女學生和年輕女性轉移,女學生間率先流行起「君」(きみ kimi)、「僕」等男性用語[9]

日本女性歌手原先就有不少以「僕」為第一人稱歌唱的。這可以解釋為歌詞的假想發話者被設定成男性,但也有不符合這種解釋的例子。例如1972年《四季之歌》中有「是我的愛人」(ぼくの恋人)之樂句,而這個愛人是男性詩人海因里希·海涅,歌曲的假想發話者是女性[註 2]。不過,明確以僕娘為假想發話者的歌曲,則是松本千枝子日語松本ちえこ在1976年的《日語ぼく (松本ちえこの曲)》。

現實中的僕娘

編輯

如上所述,虛構作品世界中以男性第一人稱自稱的女性不是少數,但在現代日本,使用「僕」、「俺」這類第一人稱的女性並不受社會歡迎[6][11],會被視作不守規矩。

不過現實中,使用這類人稱的女性在增多。心理師富田隆日語富田たかし對這種傾向的解釋是:多數情況下只是模仿男性朋友和虛構人物的第一人稱,並形成習慣;也有憧憬男性和不想以現有女性身份成長,並將這種願望表現了出來[5]

以「僕」自稱的藝人春名風花表示,她有「女性只用『私』(わたし watashi)自稱,有點艱難、彆扭……而男性可以隨時間場合使用『俺』、『僕』、『私』,真讓人羨慕。為甚麼女性沒有普通的第一人稱。作為女孩子,想要一個不必改變迎合、能和人對等談話的第一人稱」的想法時,適逢出演動畫《少女革命》,此後便喜歡以「僕」自稱[12][13]。但春名風花在男性也以「私」自稱時自己也一樣以「私」自稱[14]

教育家本田由紀日語本田由紀於2009年至2010年間以神奈川縣公立中學校學生為對象進行的問卷調查結果,以第一人稱「僕」、「俺」自稱的女生分別佔總體的1.2%、3.8%,使用包括「自分」(自分じぶん jibun)在內的男性第一人稱代詞的女生共佔總體的5.0%[15]。這樣的用語不限於一般人,如藝人矢口真里就自稱「己等」,春名風花和電波組.inc最上Moga也常用「僕」作為第一人稱代詞。

江戶時代,「俺」這一第一人稱不論男女老少都廣泛使用[16][17]。如今,在中部地方,特別是山梨縣等地,仍有以方言「俺」為第一人稱的女性[18]

參見

編輯

註釋

編輯
  1. ^ 例如涼宮春日系列中角色佐佐木登場時,當局者是女性的事實,直到敘述者以外的人指明以前,都並不為讀者所知[7]
  2. ^ 也有說法認為這是歌曲在口耳相傳的的過程中,歌詞發生變化的結果,荒木豐久作詞時是將假想發話者設定為男性的[10]

參考資料

編輯
  1. ^ ボクっこ【ボクっ娘】. 大辞林 2. 三省堂. 1995-11-03. ISBN 4-385-13902-4. 
  2. ^ おれおんな【俺女】. 大辞林 2. 三省堂. 1995-11-03. ISBN 4-385-13902-4. 
  3. ^ 涼元悠一. 第7章第1節 今、誰が喋っているのか?. ノベルゲームのシナリオ作成技法 第1版. 秀和系統日語秀和システム. 2006-08-05: 142—146. ISBN 4-7980-1399-4. 
  4. ^ 花井拓登. 妄愛・珍愛・偏愛コラム - ボク女トラップ. 空想美少女大百科・電脳萌え萌え美少女大集合!. 別冊寶島日語別冊宝島. 寶島社. 1999-01: 122. ISBN 4-7966-9421-8. 「ボク女」というのは、一人称に“ボク”を使っている女の子のこと。十人前後の女の子が登場する作品にたいてい一人いて、必ず二人以上はいないタイプである。 
  5. ^ 5.0 5.1 5.2 篠本634日語篠本634; 富田隆. “ボクっ娘”“俺女”の接し方マニュアル!. R25.jp. 瑞可利. 2008-08-22 [2009-08-26]. (原始內容存檔於2009-10-12). 
  6. ^ 6.0 6.1 花井拓登. 妄愛・珍愛・偏愛コラム - ボク女トラップ. 空想美少女大百科・電脳萌え萌え美少女大集合!. 別冊寶島日語別冊宝島. 寶島社. 1999-01: 122—123. ISBN 4-7966-9421-8. 
  7. ^ 谷川流. 涼宮ハルヒの分裂. 角川Sneaker文庫 初版. 角川書店. 2007-04-01: 82. ISBN 978-4-04-429209-6. 
  8. ^ ポップ・カルチャー・クリティーク2.少女達の戦歴. 青弓社. 1998. 
  9. ^ 下川耿史; 家庭綜合研究會 (編). 昭和・平成家庭史年表 1926→1995. 河出書房新社. ISBN 9784309223049. 
  10. ^ 驚き桃の木のりへぇ~ 男性の詩人ハイネが僕の恋人?. 桃屋ホームページ のり平 アニメCMアニメ博物館. 桃屋. [2009-08-24]. (原始內容存檔於2013-05-01). 
  11. ^ 玉利越. 空想美少女整理箱49 - 田中美沙(同級生シリーズ) 「オレ系」だけど「オレ」とは言わない. 空想美少女大百科・電脳萌え萌え美少女大集合!. 別冊寶島日語別冊宝島. 寶島社. 1999-01: 130. ISBN 4-7966-9421-8. 女性読者の方は試しに明日から一人称を「ボク」または「オレ」に変えてみよう。(中略)通常であれば、あなたはたちまち社会的信用を失うであろう。 
  12. ^ 女の子も仮面ライダーになっていいんだよ 春名風花さん. 朝日新聞數位日語朝日新聞デジタル. 2017-03-07 [2019-03-15]. (原始內容存檔於2019-04-23). 
  13. ^ 朝日新聞「Dear Girls」取材班. Dear Girls ─自分らしく生きていくための28の言葉─. 朝日新聞出版社. 2019-02. 【第3章】人にも自分にも優しく. ISBN 978-4022515940. 
  14. ^ @harukazechan. ありがとうございます‼️(*´ω`*) よく誤解されるけど、男性が「私」を使う場所ではぼくも「私」を使っています。 男性が俺とか僕とか言ってるとき、ぼくもラフなものを使いたいだけ。 流行っている女子の一人称「うち」を使っている子も、たぶん、同じ感覚なんじゃないかなぁと思います✨ (推文). 2017-03-09 –透過Twitter. 
  15. ^ 本田由紀. 学校の「空気」(若者の気分). 岩波書店. 2011: 61. ISBN 978-4000284516. 
  16. ^ おれ, 大辞林 2, 三省堂, 1995-11-03 [2009-08-26], ISBN 4-385-13902-4 
  17. ^ おれ, 大辞泉, 小學館, [2009-08-26], ISBN 978-4095012124, (原始內容存檔於2009-08-04) 
  18. ^ 方言ジャパン. 株式会社トーマ. [2020-09-03]. (原始內容存檔於2020-08-12).