北部高棉語,又稱素林高棉語高棉語ខ្មែរសុរិន្ទ Khmer Soren),是泰國北高棉人說的一種高棉語方言,使用範圍於泰國素林府四色菊府武里南府黎逸府,以及北高棉人遷入的其鄰近柬埔寨地區。使用者大約有140萬人。

北部高棉語
素林高棉語
ភាសាខ្មែរសុរិន្ទ
母語國家和地區 泰國
 柬埔寨
族群北高棉人
母語使用人數
140萬,單語使用者極少[1] (2006)[2]
語系
南亞語系
文字無標準形式,多為口頭使用,有時候用泰文書寫
官方地位
承認少數語言 泰國
語言代碼
ISO 639-3kxm
Glottolognort2684[3]

歷史 編輯

 
公元1400年的曼荼羅體系影響範圍
藍綠色:瀾滄王國
紫色:蘭納
橙色:素可泰王國
藍紫色:阿瑜陀耶王國
紅色:高棉帝國
黃色:占婆
藍色:大越

高棉帝國崩潰後,15世紀早期扁擔山脈成為自然邊境線,使得山脈以北的高棉族暴露于越來越強的瀾滄王國影響下。阿瑜陀耶王國納黎萱對柬埔寨的政府大大加速了這一地區與柬埔寨腹地的政治經濟孤立進程,使得一支中古高棉語時期就與其他高棉語方言分流的方言逐漸產生。[4]

其後,依善地區被老撾占巴塞王國在1718年到1893年間占領,法暹戰爭之後整個區域成為了拉達那哥欣王國的領土。這一時期,北高棉人都在與老撾、泰國和歸族等許多孟高棉族群生活在同一片山區,使得整片地區趨向多語化。[5]這些影響和獨特的歷史反映於這種獨特的方言,它的詞彙有很多是從老撾語、歸語和泰語中借來的,音系上的差異反映於元音和輔音。


音系 編輯

北部高棉語雖然沒有發聲態的對立,但有典型孟高棉輔音系統和音節結構。[6]與中部高棉語音系最大的區別,在於一些韻尾和元音音值的實現。[6]北部高棉語還缺乏倍半音節模式。[7]許多雙音節詞失去了第一個次要音節,這催生了大量的複輔音。不過在北部高棉語的許多方言中,這會通過在複輔音中插入一個/-rɔ-/解決,這會使得其回到原本的倍半音節結構。[7]

輔音 編輯

北部高棉語輔音與中部高棉語相同。[8]:255–265

唇音 齒音/齒齦音 硬顎音 軟齶音 聲門音
塞音 p, pʰ t, tʰ c, cʰ k, kʰ ʔ
內爆音 ɓ ɗ
鼻音 m n ɲ ŋ
流音 r l
擦音 s h
近音 ʋ j

聲母如中部高棉語。但當做韻尾時,/k//ʔ//ŋ/會分別實現為/c//k//ɲ/。另外,其他方言裡不發音的詞尾/r/要讀出來。[8]

高棉語
高棉文 詞義 中部高棉語(IPA) 北部高棉語(IPA)
ពាក្យ /piəʔ/ /piək/
ភ្នែក /pnɛːk/ /pnɛːc/
ដឺង 知道 /dəŋ / /deɲ/
ខ្មែរ 高棉 /khmae/ /khmɛːr/

元音 編輯

泰國北部高棉語和柬埔寨中部高棉語最大的區別在於元音。Smalley描述了14個純元音,每個都有長短對立。[9]:25–42

  前元音 央元音 後元音
展唇 圓唇
閉元音 /i/ /ɨ/ /u/
次閉元音 /ɪ/ /ʊ/
半閉元音 /e/ /ə/ /ɤ/ /o/
半開元音 /ɛ/ /ʌ/ /ɔ/
開元音 /a/ /ɑ/

Smalley還描述了3個「複合元音」/iə//ɨə//uə/,他當成單元音處理,這樣就共有17個元音。[6]所有17個元音都能出現在閉音節,除ɨə外都能出現在開音節。14個基礎元音位置中後元音多於前元音,這些使得北部高棉語相當非典型。作為對比,標準中部高棉語只有9或10個基礎元音位置,具體數字取決於分析方法。[10][11]:43–62

文字 編輯

絕大多數北部高棉語母語者因為泰化無法寫出自己的母語。[12]不過,目前復興的高棉語文化熱情使得北部高棉語的使用自1958年來增加了兩倍,其結果便是書寫語言的需求的增長。[5]因為泰語是公共教育和媒體的通用語,高棉語在家或由當地高棉寺廟的僧侶教授,常常受柬埔寨高棉人的支持。[12][13]

在泰國,北部高棉語用泰文書寫。[8]因為北部高棉語許多音素不可能用泰語正字法拼出,所以做出了一些創新,如用在詞尾的ฮ(泰語中是聲母/h/)表示韻尾的/h/,ญ (泰語中是詞首的/j/,詞尾的/n/)用以表示北部高棉語硬顎鼻音/ɲ/。特殊的變音符號也會用於書寫元音,因為北部高棉語的元音數比泰語多。[8]

在柬埔寨,北部高棉語用高棉文以標準高棉語書寫。這最常見於柬埔寨民間音樂卡拉OKDVD。

發音 泰文 轉寫
/k/ k
/kʰ/ kh
/ŋ/ ng
/c/ c
/cʰ/ ch
/s/ s
/ɲ/ ny
/d/ d
/t/ ต-
-ด
t
/tʰ/ th
/n/ n
/b/ b
/p/ ป- (於詞首)
-บ (與詞尾)
p
/pʰ/ ph
/f/ f
/m/ m
/j/ y
/r/ r
/l/ l
/w/ w
/ʔ/ อ-
-∅
'
/h/ h
發音 泰文 T轉寫
/a/ อะ
อั
a
/a:/ อา ā
/i/ อิ i
/i:/ อี ī
/ɪ/ อฺิ œ̆
/ɪ:/ อฺี œ
/ɯ/ อึ ue
/ɯ:/ อื ue
/ɤ/ อฺึ eu
/ɤ:/ อฺือ eu
/u/ อุ u
/u:/ อู ū
/ʊ/ อุํ u
/ʊ:/ อูํ ū
/e/ เอะ
เอ็
e
/e:/ เอ ē
/ɛ/ แอะ
แอ็
ê
/ɛ:/ แอ ê
/o/ โอะ
o
/o:/ โอ ō
/ɔ/ เอาะ
อ็อ
ô
/ɔ:/ ออ ô
/ɒ/ เอฺอะ
อ็อฺ
â
/ɒ:/ ออฺ â
/ə/ เออะ
เอิอ็
eu
/ə:/ เออ
เอิ
eu
/ʌ/ เอฺอะ
เอฺิอ็
ă
/ʌ:/ เอฺอ
เอฺิ
ă

「 ฺ 」(怛達點畫)或「 ํ 」用於調整元音發音。

另見 編輯

參考資料 編輯

  1. ^ William J. Frawley (編). International Encyclopedia of Linguistics 1 2nd. Oxford University Press. 2003: 488. 
  2. ^ 北部高棉語於《民族語》的鏈接(第18版,2015年)
  3. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Northern Khmer. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  4. ^ de Bernon, Olivier. "Khmer of Surin: Lexical Remarks". 1988. (PDF). [2021-06-12]. (原始內容 (PDF)存檔於2021-03-09). 
  5. ^ 5.0 5.1 Smalley, William A. Multilingualism in the Northern Khmer Population of Thailand. Language Sciences. 1988, 10 (2): 395–408. doi:10.1016/0388-0001(88)90023-X. 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 引用錯誤:沒有為名為Vowels的參考文獻提供內容
  7. ^ 7.0 7.1 Phon-ngam, Prakorb; 1992; The Problem of Aspirates in Central Khmer and Northern Khmer 網際網路檔案館存檔,存檔日期2016-03-04.
  8. ^ 8.0 8.1 8.2 8.3 Thomas, Dorothy; Popularizing the Northern Khmer Orthography: Sociolinguistics in Action Workshop in Northern Khmer Orthography, Surin; Mon-Khmer Studies Journal. 16–17
  9. ^ Smalley, William A.; 1976; The Problem of Vowels: Northern Khmer; Canberra; Pacific Linguistics C-43
  10. ^ Huffman, Franklin. 1970. Cambodian System of Writing and Beginning Reader頁面存檔備份,存於網際網路檔案館. Yale University Press. ISBN 0-300-01314-0
  11. ^ Wayland, Ratree. "An Acoustic Study of Battambang Khmer Vowels."頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) The Mon-Khmer Studies Journal. 28. (1998).
  12. ^ 12.0 12.1 VOA Khmer News, Radio, TV. voanews.com. [19 April 2018]. (原始內容存檔於25 February 2011). 
  13. ^ Isara, Choosri; 2008; THE USE OF NORTHERN KHMER IN COMMUNITY RADIO PROGRAMS IN THAILAND[永久失效連結]; Mahidol University, Bangkok, Thailand